超低清 日劇 百年怪物語
多年之前,翡翠台在周末的深夜播放日劇《百年怪物語》,當時十分着迷,最近在土豆网看到,想出post分享。對白是白話,繁體字幕,切合本壇推廣粵語的宗旨。另外也可觀察劇中日本人的外貌。解像度很低,只有320 x 240
全十一集:http://www.tudou.com/plcover/pS2mIMSLX3s/
有趣的是,本劇日文原名為怪談百物語,但TVB將之翻譯為《百年怪物語》,這是本地翻譯的特色,很少直譯,国內多是依文直譯,没有想象力,思維硬化死板
另外,第三、四集只限中国大陸的IP觀看,海外要翻墻入內才能觀看
多啦A夢劇場版大雄的平行西遊記1988
1988年電影,粵語對白,無字幕,片長90分鐘,解像度480 x 360<br><br><iframe width="640" height="480" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/9Pio00c0hYw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> 多啦A夢劇場版大雄的秘密道具博物館<br><br>
粵語對白,無字幕,解像度1280 x 720<br><br>
<iframe width="640" height="480" src="https://www.youtube-nocookie.com/embed/R6eIqI2o_Tk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
頁:
[1]