唔該各位
<p>明白晒!</p><p>又澳門人會講 'load 個',</p><p>意思是不是 '這個', 而是 '那個', </p><p>香港人應不太習慣這讀法吧!</p>請問 "呢個" 點讀?
<p><font face="黑體" size="4">請問 "呢個" 應讀作 'lay 個', 'lee 個' 定係 '依個' 呢?</font></p><p><font face="黑體" size="4">我總是覺得 '依個' 係懶音來</font></p> nei1個、ni1個、ji1個都有人講,竊以為後兩者係韻母脫落嘅變音。 <p>广州人有许多人n,l 不分,</p><p>有的人说nei1 go3,另外有的人说lei1 go3( 就是楼主说的lay 个);</p><p>有的人说ni1 go3,另外有的人说li1 go3就是楼主说的lee 个);</p><p>楼主说的"依个",用香港的拼音表示就是ji1 go3,也就是 yi1- go3 .</p><p>广州话正音字典提倡读 ni1 go3, nei1 go3作为又读,不主张读"依个".</p><p>作为非广州人学习广州话,最好按照字典的要求读 ni1 go3. </p><p>对于广州本地人,就不要求他们统一读音了. </p><p></p>[此帖子已經被作者於2006-11-6 22:40:04編輯過]
"呢"係"呢個"嘅正字? 我自己平事讀"nei1"
頁:
[1]