廣州話通用拼音方案
本帖最後由 alexfan 於 2013-4-28 13:34 編輯廣州話通用拼音方案
維基百科中,關於粵語羅馬化方案的條目有以下內容:粵語羅馬化方案
是標準粵語的羅馬化拉丁字母轉寫。目前比较有影响的方案主要有:·
教育學院拼音方案(en:Standard Cantonese Pinyin):香港教統局、考評局承認的方案·
香港語言學學會粵語拼音方案(粵拼,1993年)(en:Jyutping)·
不成文的香港政府拼法(en:Hong Kong Government CantoneseRomanisation):香港政府拼寫人名、地名的方案,主要由入境事務處、路政署使用·
廣州話拼音方案(en:Guangdong Romanization#Cantonese):饒秉才在廣東省教育部門方案基礎上的修訂版本·
劉錫祥拼音(en:Sidney Lau romanisation)·
鮑式拼法(en:Ball(Cantonese))·
Meyer-Wempe(en:Meyer-Wempe)·
耶魯粵語拼音(1942年)(Yale Standard Cantonese Romanization)·
黃錫凌羅馬拼音(en:S. L. Wong (romanisation))·
新法蘭西粵語拼音方案
其中,教育學院拼音方案、香港語言學學會粵語拼音方案(粵拼,1993年)、劉錫祥拼音、耶魯粵語拼音(1942年)、黃錫凌羅馬拼音是應用較為廣泛而又有影響力的拼音方案。除此之外,日本方面有東方書店式、千島式、高木式等學習粵語的拼音方案,而網站「學廣東話http://cantonese.ca」也有自己的一套方案。這麼多套拼音方案,各有各的優缺點,有幾套相差無幾,只是個別字母的用法有所區別,我個人希望有一套集各家所長、易用、美觀、能夠廣泛應用的拼音方案,懷著這個希望,在借鑒了各家的特點、德語字母的用法之後,我整理出了另一套方案,名為:廣州話通用拼音方案(General Romanization for Cantonese)。
拼音方案的比較:剛才提到,有幾套常用的方案都是相差無幾,現在我把我自己整理的通用拼音方案和它們來一個比較,從中可以看出它們各自的差別。1.聲母
例字 耶魯 劉錫祥 廣東省教育部 東方式 千島式 高木式 香港教育學院拼音 粵拼 國際音標 通用拼音
爸 b b b b b b b b b
怕 p p p p p p p p ʰ] p
媽 m m m m m m m m m
花 f f f f f f f f f
打 d d d d d d d d d
他 t t t t t t t t ʰ] t
哪 n n n n n n n n n
啦 l l l l l l l l l
炸 j j z/j j zh j dz z j
叉 ch ch c/q ch ch q ts c ʰ] ch
沙 s s s/x s s s s s s
加 g g g g g g g g g
卡 k k k k k k k k ʰ] k
瓜 gw gw gu gw gw gw gw gw gw
誇 kw kw ku kw kw kw kw kw ʰw] kw
牙 ng ng ng ng ng ng ng ng [ŋ] ng
哈 h h h h h h h h h
也 y y y y y y j j y
蛙 w w w w w w w w w
2.韻母
例字 耶魯 劉錫祥 廣東省教育部 東方式 千島式 高木式 香港教育學院拼音 粵拼 國際音標 通用拼音
阿 a a a a a a aa aa ː] aa
挨 aai aai ai aai āi a:i aai aai ːi] aai
拗 aau aau ao ao āu a:u aau aau ːu] aau
岩 aam aam am arm ām a:m aam aam ːm] aam
晏 aan aan an arn ān a:n aan aan ːn] aan
坑 aang aang ang arng āng a:ng aang aang ːŋ] aang
鴨 aap aap ab arp āp a:p aap aap ːp̚] aap
壓 aat aat ad art āt a:t aat aat ːt̚] aat
額 aak aak ag ark āk a:k aak aak ːk̚] aak
魏 ai ai ei ai ai ai ai ai [ɐi] ai
歐 au au eo au au au au au [ɐu] au
暗 am am em am am am am am [ɐm] am
銀 an an en an an an an an [ɐn] an
鶯 ang ang eng ang ang ang ang ang [ɐŋ] ang
合 ap ap eb ap ap ap ap ap [ɐp̚] ap
屹 at at ed at at at at at [ɐt̚] at
厄 ak ak eg ak ak ak ak ak [ɐk̚] ak
些 e e é e e e e e [ɛː] e
鏡 eng eng éng eng eng eng eng eng [ɛːŋ] eng
石 ek ek ég ek ek ek ek ek [ɛːk̚] ek
掉(異讀音deu) - - - - - - eu eu [ɛːu] eu
舐(異讀音lem) - - - - - - em em [ɛːm] em
夾(異讀音gep) - - - - - - ep ep [ɛːp̚] ep
四 ei ei éi ei ei ei ei ei ei
靴 eu euh ê eo ö œ oe oe [œː] eo
量 eung eung êng eong öng œng oeng oeng [œːŋ] eong
略 euk euk êg eok ök œk oek oek [œːk̚] eok
類 eui ui êu eui öü œi oey eoi [ɵy] öü (oui)
論 eun un ên eun ön œn oen eon [ɵn] ön (oen)
律 eut ut êd eut öt œt oet eot [ɵt̚] öt (oet)
苛 o oh o o o o o o [ɔː] o
哀 oi oi oi oi oi oi oi oi [ɔːi] oi
安 on on on on on on on on [ɔːn] on
康 ong ong ong ong ong ong ong ong [ɔːŋ] ong
喝 ot ot od ot ot ot ot ot [ɔːt̚] ot
學 ok ok og ok ok ok ok ok [ɔːk̚] ok
奧 ou o ou ou ou ou ou ou ːu] ou
衣 i i i i i i i i ː] i
腰 iu iu iu iu iu iu iu iu ːu] iu
淹 im im im im im im im im ːm] im
煙 in in in in in in in in ːn] in
葉 ip ip ib ip ip ip ip ip ːp̚] ip
熱 it it id it it it it it ːt̚] it
英 ing ing ing ing ing ing ing ing [ɪŋ] ing
益 ik ik ig ik ik ik ik ik [ɪk̚] ik
胡 u oo u u u u u u ː] u
會 ui ooi ui ui ui ui ui ui ːi] ui
換 un oon un un un un un un un
活 ut oot ud ut ut ut ut ut ut
紅 ung ung ung ung ung ung ung ung [ʊŋ] ung
屋 uk uk ug uk uk uk uk uk [ʊk̚] uk
于 yu ue ü yu ü ü y yu ü (ue)
元 yun uen ün yun ün ün yn yun ün (uen)
月 yut uet üd yut üt üt yt yut üt (uet)
唔 m m m m m m m m m
五 ng ng ng ng ng ng ng ng [ŋ̩] ng
通用拼音的韻母ö、ü,參照國際的做法:在不能寫出ö、ü的情況下,可以分別寫成oe、ue。但韻母öü例外,öü可寫成oui。
通過上面的比較,可以看出這幾套拼音方案的區別。現在,我去除粵拼與通用拼音相同的地方,主要比較二者的不同。1.聲母差別
例字 粵拼 國際音標 通用拼音
炸 z j
叉 c ch
也 j y
2.韻母差別
例字 粵拼 國際音標 通用拼音
靴 oe [œː] eo
量 oeng [œːŋ] eong
略 oek [œːk̚] eok
類 eoi [ɵy] öü (oui)
論 eon [ɵn] ön (oen)
律 eot [ɵt̚] öt (oet)
于 yu ü (ue)
元 yun ün (uen)
月 yut üt (uet)
3.拼音差別示例
例字 粵拼 通用拼音
靴 hoe heo
長 coeng cheong
張 zoeng jeong
揚 joeng yeong
卓 coek cheok
爵 zoek jeok
藥 joek yeok
徐 ceoi chöü (choui)
最 zeoi jöü (joui)
睿 jeoi yöü (youi)
秦 ceon chön (choen)
晉 zeon jön (joen)
潤 jeon yön (yoen)
出 ceot chöt (choet)
卒 zeot jöt (joet)
處 cyu chü (chue)
住 zyu jü (jue)
魚 jyu yü (yue)
全 cyun chün
(chuen)
磚 zyun jün (juen)
元 jyun yün (yuen)
撮 cyut chüt
(chuet)
絕 zyut jüt (juet)
月 jyut yüt (yuet)
3. 聲調通用拼音採用的聲調標記方法和粵拼一樣,用數字1至6標記。
聲調名 例字 耶魯 劉錫祥 廣東省教育部 東方式 千島式 高木式 香港教育學院拼音 粵拼 通用拼音
陰平 詩 sì/sī si1 xi1 sì/sī si1 si1/si1° si1 si1 si1
陰上 史 sí si2 xi2 sí si2 si2 si2 si2 si2
陰去 試 si si3 xi3 si si3 si3 si3 si3 si3
陽平 時 sìh si4 xi4 sì si4 si4 si4 si4 si4
陽上 市 síh si5 xi5 sí si5 si5 si5 si5 si5
陽去 事 sih si6 xi6 si si6 si6 si6 si6 si6
陰入 式 sīk sik1 xig1 sīk sik1 sik7 sik1 sik1 sik1
中入 錫 sik sik3 xig3 sik sik3 sik8 sik3 sik3 sik3
陽入 食 sihk sik6 xig6 sik sik6 sik9 sik6 sik6 sik6
總結 通用拼音在眾多方案的基礎上,融合了它們各自的特點,力求易懂、易用,兼顧雅觀,方便沒有學過此方案的人士也較容易地讀出漢字的粵語發音。
有任何問題,歡迎大家討論。
作者:aLeX今堅
參考資料1.粵拼詳細教程2.學廣東話3. 粵語拼盤4. 広東語ローマ字表記5. 広東語ローマ字表記対照表6. 粵拼7. 粵語寬式國際音標8. 粵語審音配詞字庫9.港標中文網10. http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B2%B5%E8%AA%9E%E7%BE%85%E9%A6%AC%E5%8C%96%E6%96%B9%E6%A1%88]粵語羅馬化方案 點解顯示唔到? 我發到微薄:http://photo.weibo.com/1707894035/wbphotos/large/photo_id/3571830101258259?refer=weibofeedv5 調整了一下表格,重新上傳到微博:http://photo.weibo.com/1707894035/wbphotos/large/photo_id/3572061144596716?refer=weibofeedv5
頁:
[1]