探討之一百六十 :同,對
有網友提及語氣助詞「啦」「喇」之分,使不才想起另「同」,這易混淆的字:1. 我「同」你講過,我哋以後唔好再食煙飲酒。
2. 我「同」你講的說話,如有反悔,天打雷劈。
香港人,往往將「我與你一起講」,「我對你講」的表述方式,變成「我同你講」。以上兩句,如非局內人,實難以分辨是「我與你一起講」抑或「我對你講」。
廣東其他地方,講法相同嗎? 我諗你同佢講意思係:
大家一齊傾(講),但你係主動;亦都有可能淨係得你講,佢聽! 本帖最後由 fjk 於 2013-1-24 16:33 編輯
回覆 1# 香江白丁
「我與你一起講」(漢語應謂:我跟你一起說),這種情況相對少遇,倘若要表達,就用「我同你一齊講」。而「我對你講」(漢語應謂:我跟你說)這個情況才常見,則用「我同你講」。
頁:
[1]