JBrother 發表於 2013-1-13 11:55:07

『猥瑣』

喺電視上,街上,都聽到人將『猥瑣』讀做 偎瑣 , 但係正確讀音係   毀瑣 先啱。
希望大家能夠正視!!!

馬萬千 發表於 2013-1-13 15:13:48

借問聲,所謂「正確」係點界定先?

我就覺「WUI SO」順口啲。

JBrother 發表於 2013-1-13 19:30:06

借問聲,所謂「正確」係點界定先?

我就覺「WUI SO」順口啲。
馬萬千 發表於 2013-1-13 15:13 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


『毀鎖』呢個讀音,係我經過字典的考證,及老師的糾正,所得出的結果,所以我認為這個讀音是 正確 的。
對於你話 讀得順口,點可以 因為順口就讀呢個讀音呢,咁字典仲用嚟做咩?

KinNg 發表於 2013-1-13 22:42:58

習慣成自然,依家多數人讀wuiso,未聽過有人讀waiso。
無錯,字典係waiso。

mbingkwan 發表於 2013-1-14 09:16:30

<font face=jhenghei size=4>妖邪音真係誤人子弟。<br><br><a href=http://ytenx.org/zim?dzih=猥&dzyen=1&jtkb=1&jtdt=1 target=_blank title=><font color=blue>http://ytenx.org/zim?dzih=猥&dzyen=1&jtkb=1&jtdt=1</font></a>,呢度提到,猥在廣韻係烏賄切 猥小韻<br><br>影母 賄韻 一等 合口在廣州話「賄」的韻母係ui。同屬「灰韻」的還有「灰回枚妹配背輩雷崔罪」等,在廣州話大部份的韻母都係ui或ɵy(ɵy源自ui)。所以「猥」讀wui完全冇問題。<br><br><a href=http://ytenx.org/kyonh/sieux/1429 target=_blank title=><font color=blue>http://ytenx.org/kyonh/sieux/1429</font></a><br><a href=http://en.wiktionary.org/wiki/賄 target=_blank title=><font color=blue>http://en.wiktionary.org/wiki/賄</font></a><br><br>從呢兩個網頁可以睇出,雖然邪音學派推崇的wɐi較接近古音,但不符合語音流變的規律。</font>

JBrother 發表於 2013-1-14 23:19:43

妖邪音真係誤人子弟。http://ytenx.org/zim?dzih=猥&dzyen=1&jtkb=1&jtdt=1,呢度提到,猥在廣韻係在廣州話 ...
mbingkwan 發表於 2013-1-14 09:16 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    經過閣下一番見解,才深知文字是那麼深不可測。對於以上一番見解,本人資歷尚淺,只是略懂,妖邪音更是聞所未聞。
希望能夠向閣下多多學習。

香江白丁 發表於 2013-1-20 19:21:39

近閱<聊齋誌異>,,上海古籍出版社,二千又十一年版本,卷一<畫壁>,有:「漸入猥褻,蘭麝熏心,樂方未艾」句,〔何註〕猥音煨,昵近也,愛也。

JBrother 發表於 2013-1-20 19:29:42

近閱<聊齋誌異>,,上海古籍出版社,二千又十一年版本,卷一<畫壁>,有:「漸入猥褻,蘭麝熏心,樂方未 ...
香江白丁 發表於 2013-1-20 19:21 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


   斗膽問一句,是普通話,還是廣東話注音的?

香江白丁 發表於 2013-1-20 21:26:27

回覆 8# JBrother


兄台所問確是不才所憂慮。「何註」是清代何垠先生於道光十九年(1839年)的註解。互聯網上找不到何垠先生的籍貫,未知所用是粵語抑或「官話」(當時的國語)。不過,查字典,猥,無論粵語抑或「官話」,均是平聲。故「何註」猥音煨,其音很可能即現今之平聲字,煨番薯的煨音。

一家之言,望高明指正。
頁: [1]
查看完整版本: 『猥瑣』