涼薄荷 發表於 2012-11-20 18:14:34

林嬸,花哩花碌

點解林嬸嘢係『林嬸』哩???

點解大家都係寫花哩花碌,而唔係『花哩花綠』哩???

贏旺生 發表於 2012-11-20 19:21:49

淋糝 呢度有講

http://bbs.cantonese.asia/thread-26789-1-1.html

據晚清舉人 詹憲慈 嘅 廣州語本字 卷 14
花哩碌 係 華歷錄
但係佢又寫 華彔彔 喎,咁 錄 同 彔 一樣啩﹗

xxkai 發表於 2012-11-21 23:36:33

本帖最後由 xxkai 於 2012-11-25 20:31 編輯

本字應該系「淋糝」,「淋糝」嘢系指「油鹽醬醋茶」之類。形容「濕碎」嘢。
「淋」單字其中一個解釋系:澆:如「淋浴」、「日曬雨淋」。「淋」可以用邌形容將流質嘅調料落匸食物上,如「淋豉油」等。
「糝」單字匸「廣東俗語考」釋飲食篇錄得「葱花曰糝」註:「糝」音審。凡餚饌加以葱花芫荽曰糝『說文』「糝」以米和羹也。一曰粒也。葱花成粒。故曰「糝」芫荽葱。「糝」嘅粵音系「審2」,可以用邌形容將粉狀嘅調料落匸食物上,如「糝糖」、「糝鹽」、「 淫糝胡椒粉」等。
照噉睇,「淋淋糝糝」嘅嘢就系指廚房裏面嘅「調味料」嘞。由於「豉油」、「醋」等系「濕」嘅,而「糖」、「鹽」、「胡椒粉」等系「碎」嘅,所有又引申作「濕濕碎碎」嘅無謂嘢嘞。
上聯:「淋淋糝糝」下聯:「濕濕碎碎」

xxkai 發表於 2012-11-23 23:42:38

本帖最後由 xxkai 於 2012-11-23 23:45 編輯

回覆 2# 贏旺生


知唔知「華歷錄」怎解?

「花哩花碌」個「碌」會唔會系由英文「look」而邌嘅哩?

贏旺生 發表於 2012-11-24 11:15:12

回覆贏旺生


知唔知「華歷錄」怎解?

「花哩花碌」個「碌」會唔會系由英文「look」而邌嘅哩? ...
xxkai 發表於 2012-11-23 23:42 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif




   查漢典,「彔」係彫咗花嘅木,「華彔彔」即係「花彔彔」應該就係彫哂花嘅木嘅樣貌。「華」係「花」嘅前身。
古籍有「車歷錄」一詞同「車歷彔」 - 見清代段玉裁註說文解字,我哋就講「花歷錄」或「花歷花錄」喇﹗

查「歷」字,漢典嘅康熙字典有講「歷錄,文章之貌。見《詩疏》。」

xxkai 發表於 2012-11-25 20:27:19

啱啱發現,「淋糝」個「糝」 先至系本字。

「廣東俗語考」釋飲食篇錄得「葱花曰糝」註:「糝」音審。凡餚饌加以葱花芫荽曰糝『說文』「糝」以米和羹也。一曰粒也。葱花成粒。故曰「糝」芫荽葱。

固然,「糝」可以用邌形容將粉狀嘅調料落匸食物上,如「糝糖」、「糝鹽」、「糝胡椒粉」等。

xxkai 發表於 2012-11-26 20:00:45

本帖最後由 xxkai 於 2012-11-26 20:02 編輯

「花唎花彔」嘅意思唔系話尐嘢靚、好睇,而系話尐嘢睇到眼都花嗮噉解,系貶語。
頁: [1]
查看完整版本: 林嬸,花哩花碌