「厊」位;「厊厏:ngaa6 zaa6」
本帖最後由 xxkai 於 2012-12-16 05:51 編輯我匸大家樂聽到兩夫妻對話如下:「老婆,我排隊買飛,你入去犽位先。」請問大家明唔明佢哋講乜? 本帖最後由 광동왕국-08 於 2012-11-8 00:36 編輯
情形估計係咁樣:
老公去買飛,老婆先去霸住兩個位,因為大家樂飯市經常爆掤冇位坐,所以兩夫婦分頭進行買飛,霸位。
【犽位】應是【掗位】吧?
【掗拃】有霸佔之意;例如"掗掗拃拃"、擔櫈仔,掗頭位等、掗住個位,唔畀人坐等等。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-15 20:00 編輯
多謝版主詳細解釋。翻查咗字典,終於匸「廣東俗語考」之「釋身體」篇揾到以下資料:
註:~音迓。將髀擘開曰~髀。『說文』~跨步也。苦瓦切。引伸為~乍之~。髀既~開。阻止去路。此~乍之義也。「廣東俗語考」之「釋地理」篇錄得「阻止去路曰乍」。又據「漢典-詳細解釋」,「乍」有 伸开、伸展(spread; extend)之意,如:乍翅。故相信「掗拃」嘅本字系 「ngaa6 zaa6」
有張開手張開腳,阻住去路嘅意思,形容「霸道」。
可惜個「ngaa6」字,全拼打唔到。但匸網上就揾到幾組借字,分別系:
「牙乍」,「掗拃」,「犽乍」,「呀咋」,「迓迮」,「齖齚」。
請問大家覺得邊組最好,同埋怎解哩?請多尐畀意見。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-15 20:10 編輯
既然冇人想畀意見,我即管答返自己嘅問題。
我支持用「犽乍」。因為:
狗爪邊嘅「犽」寓意有尐「獸性」,而且粵拼「ngaa6」,音合。
「乍」系本字。
================================
修正:睇咗五樓dengjun提供嘅「厊厏」,同意系倒裝本字,而且全拼打捯,當以為首選。 本帖最後由 dengjun 於 2012-12-15 12:54 編輯
厏厊---《书》(不相合,抵触)。
厊 厏--《台》《开》(诸多阻挠,占地方)。
如此看来,「厊」应该是「厊位」的本字。 本帖最後由 xxkai 於 2012-12-15 20:12 編輯
厏厊---《书》(不相合,抵触)。
厊 厏--《台》《开》(诸多阻挠,占地方)。
如此看来,「厊」应该是「 ...
dengjun 發表於 2012-12-15 12:50 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
睇邌「厊厏」系倒裝本字,最難得系全拼打捯,多謝提供。請問《台》《开》系乜嘢古籍?
頁:
[1]