南粤高凉仔 發表於 2006-10-24 08:14:26

“挤”有几种讲法?

<p>普通话“挤”公车的“挤”在粤语中有几种读法呢?</p><p>在粤西话中,可以读成“咩1”,既系“咩公车”。</p><p>而系广州话中,经常听讲成“仔1”,如“仔公车”,也有讲成“逼”的,如“逼公车”。</p><p>请其他朋友补充或更正。</p>

Yuok 發表於 2006-11-4 20:59:19

  ung2(巩手,本字可能係拥)都有呢种意思。

dada 發表於 2006-11-5 00:07:38

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>Yuok</i>在2006-11-4 12:59:19的發言:</b><br/>  ung2(巩手,本字可能係拥)都有呢种意思。</div><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><font size="3"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">我推薦過「拱」﹐因為</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><font face="Times New Roman">[</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">巩手</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><font face="Times New Roman">]</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">(</span><span style="FONT-FAMILY: Arial;">U+39EC</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU;">)係</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">擁、抱持</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU;">﹐完全冇推</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-ansi-language: EN-US;">嘅</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU;">意思。</span><p></p></font></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><font size="3"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">高級書院</span><span lang="ZH-TW"><font face="Times New Roman"><br/>????</font></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">→</span><font face="Times New Roman"> [</font><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">討論</span><font face="Times New Roman">]</font><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;">推</span></font><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><br/></span><font size="3"><font face="Times New Roman">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&amp;ID=2399<p></p></font></font></p><p></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU;"><font size="3">「拥」係「擁」嘅簡體。</font></span></p>
[此帖子已經被作者於2006-11-4 16:08:50編輯過]

Anl 發表於 2006-11-5 00:19:24

<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>南粤高凉仔</i>在2006-10-24 0:14:26的發言:</b><br/><p>普通话“挤”公车的“挤”在粤语中有几种读法呢?</p><p>在粤西话中,可以读成“咩1”,既系“咩公车”。</p><p>而系广州话中,经常听讲成“仔1”,如“仔公车”,也有讲成“逼”的,如“逼公车”。</p><p>请其他朋友补充或更正。</p></div><p>普通話:擠公車<br/>廣州話:迫巴士</p><p>而“擠”廣州話有另外嘅講法,叫“擳”zit7。</p>

highyun 發表於 2006-11-5 08:07:27

廣州人唔會講“擠公車”,只會講“逼巴士”或者“逼公車”。亦好少話部車“好擁擠”,一般都係話部車“好逼”。
頁: [1]
查看完整版本: “挤”有几种讲法?