中文「不成其為」句式疑問
<p> 問一個非粵語專有嘅問題。有時閱讀中文文章會碰到「不成其為……」噉樣嘅句式,因為自細老師未教過呢種句式,覺得比較有意思,好似喺語法角度嚟睇比較難明屬於邊個類別,「成」喺呢處係咪使動用法呢?請高手指教佢嘅出處。</p><p> 例句:<br/><br/> 1. 中國傳統文化暫時離開佛教道教,可以不失其本色,離開儒家或道家就<u>不成其為</u>中國傳統文化。<br/> 2. 建築物一旦移動或離開土地就<u>不成其為</u>建築物,其價值將大大降低。</p> 以前學古文,“其”有一種用法係用於加強語氣,本身冇實在嘅意思。“<u>不成其為</u>”嘅“其”應該就係那種用法,因此“<u>不成其為</u>”就係“<u>不成為</u>”,語氣上可能稍微強少少。
頁:
[1]