Wai 發表於 2007-9-12 20:50:41

Dengjun前輩講得有道理,『怎樣』從古音到中古音變讀成『點樣』。

huang 發表於 2007-9-13 11:06:17

<P>原帖由 <I>dengjun</I> 於 2006-10-22 10:41 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=23764&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A>  汉语方言学家研究过,汉语上古时代的浊塞音(例如[d]),在中古时代清音化,并变为塞擦音[ts],但是有一些口头常用语的塞音只是变化为清音,保存至今。例如"知道"的"知"字的声母,上古音是浊音的,在口语中没有变为塞擦音,只是变为清音,相 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>其實唔單祇四會“唔知”講成“唔dei”&nbsp;&nbsp; 據我接觸嘅人中都有人咁講&nbsp; 好似東莞 、清遠(不過清遠城區好少聽得到,祇係啲鄉下地方比較流行)</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔知 將自己嘅家姐 講成 “啊dai1”(啊“低”)係唔係變讀??</P>

紫凤凰 發表於 2007-9-13 13:08:43

變化如下:

dzim -> dim/zim -> dim/zem(粵拼:zam),字都是一個:怎。

zem再變 --> zen(普通話)

中二仔 發表於 2007-9-25 15:04:47

渠好似係其嘅假借

紫凤凰 發表於 2007-9-26 15:26:35

<P>的確,樓主講得冇錯,點樣係漢語,本字的確係“怎樣”。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>點,今音dim,怎,今音zam,其中d與z是由原來上古嘅複輔音dz分出嚟嘅,而i與央元音a係可以轉換嘅。例如陳,原發“田”音,且已證實在古代兩個字通假,就證實有此音變。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而粵語擁有分音的特性。所以會產生兩個音。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>推測變化:dzim --&gt; dim/zim --&gt; dim/zam</P>

南汉 發表於 2007-10-19 16:22:35

<P>把「点」解作「怎」的理论依据还不算太充分。粤语有很多词汇生成早于宋代,何况宋代南北方言已经有差距了。睇就是秦汉时期已经在使用的粤方言。</P>
<P>词。</P>
<P>吴语也把「来」读作「哩」,「黎」可能是从「哩」转化而来。西江上游旦家人就把来作li。</P>

南汉 發表於 2007-10-19 16:28:18

<P>原帖由 <I>huang</I> 於 2007-9-13 11:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=58185&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 其實唔單祇四會「唔知」講成「唔dei」&nbsp;&nbsp; 據我接觸嘅人中都有人咁講&nbsp; 好似東莞 、清遠(不過清遠城區好少聽得到,祇係啲鄉下地方比較流行) &nbsp; 唔知 將自己嘅家姐 講成 「啊dai1」(啊「低」)係唔 ... </P>
<P>阿大,本字不是姊。不乱对号入座。</P>
<P>古音读同端组只限于知章组字,精组字不是。</P>

芬1012 發表於 2007-10-19 23:37:36

乜個「怎」字唔係形聲字嚟嘅咩?個「點」字同個「怎」有乜嘢 laagang 啊。

紫凤凰 發表於 2007-10-20 06:06:16

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2007-10-19 16:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=61421&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 把「点」解作「怎」的理论依据还不算太充分。粤语有很多词汇生成早于宋代,何况宋代南北方言已经有差距了。睇就是秦汉时期已经在使用的粤方言。词。吴语也把「来」读作「哩」,「黎」可能是从「哩」转化而来。西江上游 ... </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「點」的確係個「怎」字,但係係上古,喺宋之前,爾點早就解了。</P>

南汉 發表於 2007-10-20 15:31:53

<P>原帖由 <I>紫凤凰</I> 於 2007-10-20 06:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=61478&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 「點」的確係個「怎」字,但係係上古,喺宋之前,爾點早就解了。 </P>
<P>王亭之本人不敢自称学者,你对他的考证也无需太认真。</P>

紫凤凰 發表於 2007-10-20 15:48:37

<P>原帖由 <I>南汉</I> 於 2007-10-20 15:31 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=61488&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 王亭之本人不敢自称学者,你对他的考证也无需太认真。 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>佢嘅本字考證就免喇,要考嘅話不如靠自己所領會嘅方言學知識嚟考好過。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>不過「點」嘅本字係「怎」這點佢倒冇講錯。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>im同am的確係可以有轉換關係嘅。</P>

紫凤凰 發表於 2007-10-20 15:54:49

「嚟」、「佢」為粵人造字我冇意見,但對於「冇」字我卻保留意見。

libran 發表於 2007-10-21 17:20:07

久聞王亭之先生大名, 我有D嘢想請教渠, 唔知點聯係呢?

外外星人 發表於 2008-6-16 16:01:08

<P>原帖由 <I>highyun</I> 於 2006-11-8 18:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=24989&amp;ptid=3532" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> QUOTE:以下是引用dengjun在2006-11-7 17:37:46的發言:我认为,"来"发音为loi4或 loi4-2是"来"的文读音,例如:近来gan6 loi4-2,"来"的白读音是"黎",在上个世纪三十年代提倡乡土文学时,人们给这个字按照形音字的办法造出一个广东字"嚟"," ... <FONT color=blue>考證要帶本溯源,日用要弃雅從俗</FONT> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>呢句好实用</P>
頁: 1 [2]
查看完整版本: "点样"的本字