dengjun 發表於 2006-10-20 15:52:33

[原創]针对粤语的特点教外地人学粤语

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="Times New Roman"></font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> 我在湖南长沙给学生开始上粤语课的时候说过,粤语是汉语的一种方言,它保存古汉语比较多,吸收了部分古越族的词汇,形成了粤语,又通过香港,接受了一些英语借词,可以说是集古今中外之大成。学习粤语,在学习个别特殊的语音的时候,可以借鉴于学习外语的方法(例如圆唇音</span><span lang="EN-US"><font face="Times New Roman">oe</font></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">),但是它并非一门外语,而是一种方言。方言的学习与学习外语不同。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 15.75pt; mso-char-indent-count: 1.5;"><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">普通话和粤语之间区别最大的是语音,有一些难发的音,但是语音之间也有读音规律(实际上就是古今汉语之间的规律),只要通过语言实践,掌握了这些规律,学会粤语是不难的。同学们在湖南通过半年的学习(每周两节课,每天都要听音带练习),打下了一定的基础以后,到广东以后通过和广东人交往继续提高,就一定能够学会。为了学好粤语,最好先掌握粤语的语音系统,也</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">就是学会粤语的声母,韵母和语调,以及582</span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">音节(包括声调在内大约1600个多个音节),通过看拼音,听音带,避免汉字普通话读音的干扰,才能够比较准确地学会粤语。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="Times New Roman"></font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">  英语播音员在用英语播音的时候,要有一个英文稿子,但是粤语播音员用粤语播音的时候,不用另外准备粤语的稿子,可以看着普通话的稿子,来说粤语,只要把“的”改为“嘅”,把“了”改为“咗”,或改为“嘞”(在句末),把“把”改为“将”,看见“我们”就说“我哋”,看见“他说”就改为“佢讲”, 学会数十个到一百多个特殊的粤语字的发音和用法,基本上就可以说粤语了。但是今后要听懂广州人之间说粤语,就并非易事,因为他们会使用许多粤语特殊的方言词汇。但是,去广东工作以后可以逐渐提高。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><span style="mso-spacerun: yes;"><font face="Times New Roman"></font></span></span><span style="FONT-FAMILY: 宋体; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">  我在湖南给学生考试的题目,笔试是在黑板上写出含有特殊粤语字词的句子,让学生翻译成普通话,口试是写上用普通话的句子,让学生抽签,稍作为准备以后,一个一个到老师面前用口头说出来,错一个音就扣一分。</span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt;"><span lang="EN-US"><p><font face="Times New Roman"></font></p></span></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p><p><font face="Times New Roman"></font></p><p></p>
[此帖子已經被作者於2006-10-20 8:11:29編輯過]

highyun 發表於 2006-10-20 17:10:18

<p>  鄧老前輩畀咗我兩個啓示:<br/>  1、喺初級書院版應該加設一個關于教外地人粵語方法嘅討論,就如頂樓嘅內容。<br/>  2、通過鄧老喺《意見版》對我粵語帖子嘅注釋,我諗到一個自認爲比較有效嘅方法處理帖子用乜嘢語言呢個問題。其實可以參考英語教材,如果英語書全部用中文,噉我哋根本就冇可能學得識英文。所以絕大部分英文教材都係通篇英文嘅課文,然後喺每段、每頁或者每篇文章嘅末尾加上中文或英文注釋。只有如此,我哋嘅英文閱讀水平先會不斷提高。其實我哋完全可以仿效,本篇我就喺最後加上粵語專用字嘅注釋:</p><p>畀:給<br/>咗:了<br/>喺:在<br/>嘅:的<br/>我哋:我們<br/>先:才</p>

dengjun 發表於 2006-10-20 20:27:34

<p>  现在有一些教材就是那样注解的.</p><p>  我写的"粤语基础教程(配音带)"第一部分,就是"字母-语词-短句",先教声母,分四个练习来巩固,再教韵母,分六个练习来巩固,声调,分四个练习来巩固,然后配合短句.第二部分,朗读练习,重点是通过四字成语或词组来练习尽可能多的汉字,然后通过拼音对照来练习唐诗朗诵,解决绝大多数入声字的粤语读音问题.第三部分才是结合旅游专业的对话和导游词(短文),全部都有拼音对照和说粤语播音员的标准示范录音对话或领读.</p>
[此帖子已經被作者於2006-10-20 12:28:28編輯過]

dengjun 發表於 2006-10-20 20:56:31

在教旅游专业的学生的时候,我考虑过,他们不是宾馆服务员,会几句"你好","再见","慢慢行","几点钟开饭啊",加上几个数字就行, 他们是要用粤语介绍风景名胜的,是要说导游词的.考导游证就是要求考导游词的,没有导游证就不能当导游,但是旅游点很多,只会说一些"我哋,你哋,我嘅,你嘅"等口头语不行,一定要系统学会一两千常用字的粤语正确发音,特别是入声字的发音才行。否则,说起导游词语来,香港和广东的游客就不知道你说什么,导游也当不成了。
[此帖子已經被作者於2006-10-20 12:57:43編輯過]

Yuok 發表於 2006-10-20 21:43:03

  本版置頂帖關於「我口錄我心」嘅行動文字同錄音對照,都可以愛嚟引導想學粵語者發音。
頁: [1]
查看完整版本: [原創]针对粤语的特点教外地人学粤语