你們接受"音系簡化版"廣府話嗎?
你們接受"音系簡化版"廣府話嗎?俗稱懶音,正式名稱是新派口音。 我對所謂嘅「新派口音」非常之反感,作為一個人應該要將自己嘅母語講好!
身邊嘅朋友到有唔少有懶音,我已經嘗試盡量糾正佢哋。希望呢種趨勢唔會成為主流。 本帖最後由 HKCantonese 於 2012-5-8 13:27 編輯
我覺得最難接受的是港式懶音:
「七百人」->「七八人」(這本來不是粵語應有的現象,如此混淆,不如放棄入聲算了。)
「香港」,不但「港」字講成趕字,連「香」字亦講成帶-n音韻尾。(只要後面加個「呀」字馬上可以發現)
「廣」->「港」->「趕」
(混淆到這個地步,不如乾脆讀成鼻化元音算了。) 本帖最後由 HKCantonese 於 2012-5-8 11:09 編輯
近年廣州廣播中所聽到的粵語,口音和香港的沒有多大的分別,除了個別字的讀音和個別表達方式有差別外。 本帖最後由 HKCantonese 於 2012-5-8 11:26 編輯
香港粵語的音節數目比標準廣州話少得多。 堅決不能接受,懶音係一種唔好嘅現象。連講話到要懶,重有乜可以唔懶。
要讀懶音嘅人,不如諗下,9個音咁復雜,不如講普通話啦,4個音簡單咪重方便。正體字咁難寫,不如寫殘體字啦,簡單啊嘛。 可能當初中國人就係畀尐胡虜講尐野都求求其其是是旦旦嘅態度影響,搞到懶音勁多,最後變做而家嘅所謂「現代標準漢語」。 引樓主之言:「俗稱懶音,正式名稱是新派口音。」不才想知,「正式名稱」中之「正式」,從那機構那權威而來?
同意8樓promethusewei兄部份意見:「不如講普通話啦,4個音簡單咪重方便。正體字咁難寫,不如寫殘體字啦,簡單啊嘛。」
不才認為,所謂「懶音」其實係不標準的音。知而不去做的才可叫「懶」,聲母l 與n;韻尾 n與ng不分,是不懂,不懂便應簡單地、抱誠心誠意態度去學習。我自己就經常發錯以上的音,知錯便去改,沒甚麼大不了。正己以正人,心正意誠,則有望感化他人,繼而提倡正音之風。 回覆 11# 香江白丁
確實,好多講懶音嘅人唔知自己講得唔標準。若干年前同一位番禺朋友傾偈,覺得佢好重懶音,就問佢講緊嘅係咪番禺口音,誰不知佢好自豪噉回答「哦趕嘅係標準趕州話」! 話時話,有些香港人在網上留言時,用「能」指代陽具。能係nɐŋ¹¹/nang4,陽具係lɐn³⁵/lan2,呢D香港 ...
mbingkwan 發表於 2012-5-8 11:21 http://bbs.cantonese.asia:2012/images/common/back.gif
另外一個網上打字嘅諧懶音粗口詞重常用過「能」,就係on9。 話時話,有些香港人在網上留言時,用「能」指代陽具。能係nɐŋ¹¹/nang4,陽具係lɐn³⁵/lan2,呢D香港人有可能將「能」的韻尾讀做n,甚至分唔清l同n。
mbingkwan 發表於 2012-5-8 11:21 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
其實原因冇咁複雜, 只係一個 "懶" 字.
網上留言要快, 再者有尐 forum 會過濾粗口字, 所以很多人會用近音字代替.而近年手機和平板電腦十分普及, 但無論廣東話的正字(古漢字)或口字旁的假借字, 有好一部份都打不出或認不了, 於是大家就更多用近音字, 甚至誤以為有音無字. 亦有香港的年輕人用「泥」表示「來」(白讀嚟)。泥同來的白讀音只有聲母唔同。
mbingkwan 發表於 2012-5-9 05:04 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
而以"泥"代"嚟", 我相信他們真的不懂, 亦不求甚解.
返正不是考試, "你認真便輸了". 係細路仔音,只不過大個後冇改返正。 連每晚最多人追嘅電視劇都揾啲講唔正粵語嘅人來拍,啲後生有乜可能改得好。
頁:
[1]