余OK 發表於 2006-10-16 09:07:02

粵協Q群網友精彩討論之:李我嘅廣府話口音

<p>2005-09-08 19:15:54 ΛNL<br/>我都覺得李我講嘢漏風,唔正嘅。 </p><p>2005-09-08 19:16:34 ΛNL<br/>況且佢嘅口音本身唔係廣州西關嘅,而且佢口講嘅所謂西關話同眞正嘅西關話根本唔同 </p><p>2005-09-08 19:16:36  GARY晚秋<br/>李我?? </p><p>2005-09-08 19:18:33 四方<br/>我觉得佢讲嘢似包龙星老窦 </p><p>2005-09-08 19:18:55 ΛNL<br/>似啊。 </p><p>2005-09-08 19:19:44 四方<br/>系咪同一个人? </p><p>2005-09-08 19:29:30 豬豬愛萝卜/pig<br/>理发为什么叫飞发啊!?<br/>是不是英文来的?! </p><p>2005-09-08 19:31:08 Desmond<br/>飞发不是英文来的 </p><p>2005-09-08 19:31:18 余OK<br/>李我七老八十講嘢漏風好正常啫,但唔可以歸到講嘢唔正之列喎。。。 </p><p>2005-09-08 19:34:11 余OK<br/>到你八十歲講嘢重有佢中氣咁足,而且牙齒冇爛,都幾難囉。。。 </p><p>2005-09-08 19:36:25 余OK<br/>海峰五笔 V8.0 Windows95/98/ME/NT/2000/XP/2003通用,免费软件自由拷贝。<br/>☆ 直接输入UNICODE大字符集的任何简繁体汉字,拥有六万精选词汇。<br/>☆ 包含两种标准编码方式:86版(老五笔)和98版,决无任何特殊规则。86版全面支持UNICODE国际通用字符集,98版全面支持GB18030大字符集,能打出GBK(Win95/97/98/ME中)和CJK+CJK扩展A+CJK扩展B(WinNT/2000/XP/2003中)大字符集内的所有70000多个简、繁体汉字。<br/>要下载通用UNICODE字</p><p>2005-09-08 19:36:56 豬豬愛萝卜/pig<br/>那为什么叫做飞发 </p><p>2005-09-08 19:43:23 ΛNL<br/>?? </p><p>2005-09-08 20:07:45 东成西就<br/>我唔明<br/>A李我係年紀大咗,牙齒漏風,發音有少少唔同,講嘅確係正宗西關話<br/>   B李我講嘅係以前西關話,過去嘅西關話同而家有咗少少變化<br/>   C西關話冇變化過,李我講嘅唔係西關話,而係廣州其他地方話,而家畀西關話同化 </p><p>2005-09-08 20:08:47 此生誰料<br/>李我? </p><p>2005-09-08 20:08:56 东成西就<br/>請指教係邊一個 </p><p>2005-09-08 20:10:12 此生誰料<br/>看不明 </p><p>2005-09-08 20:11:55 东成西就<br/>我聽佢講有D唔同,但唔明<br/>   A李我係年紀大咗,牙齒漏風,發音有少少唔同,講嘅確係正宗西關話<br/>   B李我講嘅係以前西關話,過去嘅西關話同而家有咗少少變化<br/>   C西關話冇變化過,李我講嘅唔係西關話,而係以前廣州其他地方話,而家畀西關話同化 <br/>請教邊一個啱嘅 </p><p>2005-09-08 20:12:14 余OK<br/>D古代西關話同近代西關話(即係而家標準廣州話)有出入,李我講嘅係近代西關話,故此産生佢認爲西關話同廣府話有分別嘅睇法。。。 </p><p>2005-09-08 20:13:49 此生誰料<br/>一头雾水 </p><p>2005-09-08 20:14:20 余OK<br/>各位聽聽馬鼎盛嘅廣州話,十分標準,同李我講嘅話同樣帶有舊廣州話獨特嘅韻味。。。 </p><p>2005-09-08 20:15:08 东成西就<br/>點解冇人指點下<br/>?</p><p>2005-09-08 20:15:39 余OK<br/>李我後嚟已經去咗香港,已經受各地方言嘅影響。。。 </p><p>2005-09-08 20:15:59 余OK<br/>我選D囉,哈哈。。。 </p><p>2005-09-08 20:16:37 东成西就<br/>所謂舊廣州話係西關話定其他地方話 </p><p>2005-09-08 20:16:45 余OK<br/>西關話。。。 </p><p>2005-09-08 20:17:25 此生誰料<br/>一般标准音为城内方言 </p><p>2005-09-08 20:17:31 东成西就<br/>我聽李我先生佢講嘢有D唔同,但唔明<br/>   A李我係年紀大咗,牙齒漏風,發音有少少唔同,講嘅確係正宗西關話<br/>   B李我講嘅係以前西關話,過去嘅西關話同而家有咗少少變化<br/>   C西關話冇變化過,李我講嘅唔係西關話,而係以前廣州其他地方話,而家畀西關話同化 <br/>請教邊一個啱嘅 <br/>?? 余OK(21859370) 20:12:14<br/>D古代西關話同近代西關話(即係而家標準廣州話)有出入,李我講嘅係近代西關話,故此産生佢認爲西關話同廣府話有分別</p><p>2005-09-08 20:17:58 余OK<br/>以前西關係一個彙集各地民衆嘅地方,冇統一口音,後嚟發展成標準廣州話。。。 </p><p>2005-09-08 20:18:20 东成西就<br/>最好有其他人來選下 </p><p>2005-09-08 20:18:26 东成西就<br/>我聽李我先生佢講嘢有D唔同,但唔明<br/>   A李我係年紀大咗,牙齒漏風,發音有少少唔同,講嘅確係正宗西關話<br/>   B李我講嘅係以前西關話,過去嘅西關話同而家有咗少少變化<br/>   C西關話冇變化過,李我講嘅唔係西關話,而係以前廣州其他地方話,而家畀西關話同化 <br/>請教邊一個啱嘅 <br/>?? 余OK(21859370) 20:12:14<br/>D古代西關話同近代西關話(即係而家標準廣州話)有出入,李我講嘅係近代西關話,故此産生佢認爲西關話同廣府話有分別</p><p>2005-09-08 20:26:23 余OK<br/>E李我後屘去咗香港,加上好細個就離開廣州,唔知道西關話就係廣府話嘅標準,以爲西關話係搬咗去西關住嘅外地人講帶鄉音嘅話。。。 </p><p>2005-09-08 20:29:09 余OK<br/>吳語人(52043847) 20:23:00<br/>總之李我就係歪音。</p><p>我唔認同呢個講法,隔咗兩三代人,就算係廣州本地人講嘢都出入,如果佢係歪音,當時國民嘅政府嘅文化部長都唔會贊佢,而且唔會風行省港澳電臺咁多年。。。 </p><p>2005-09-08 20:29:53 余OK<br/>我唔認同呢個講法,隔咗兩三代人,就算係廣州本地人講嘢都有出入,如果佢係歪音,噉當時國民嘅政府嘅文化部長都唔會讚佢啦,而且唔會風行省港澳電臺咁多年。。。? </p><p>2005-09-08 20:30:17 余OK<br/>我唔認同呢個講法,隔咗兩三代人,就算係廣州本地人講嘢都有出入,如果佢係歪音,噉當時國民政府嘅文化部長都唔會讚佢啦,而且唔會風行省港澳電臺咁多年。。。? </p><p>2005-09-08 20:30:24 东成西就<br/>叫乜名 </p><p>2005-09-08 20:31:07 吳語人<br/>相對而家嘅標準廣州話係歪音吖嘛。 </p><p>2005-09-08 20:31:34 余OK<br/>噉你又可唔可以講而家嘅廣州話相對舊式廣州話係歪音呢?! </p><p>2005-09-08 20:32:16 余OK<br/>兩種韻味唔同啫,冇話邊個歪邊個正喎。。。 </p><p>2005-09-08 20:32:26 余OK<br/>至少佢冇懶音呀。。。 </p><p>2005-09-08 20:33:24 此生誰料<br/>[图片] </p><p>2005-09-08 20:33:28 吳語人<br/>我所指嘅標準廣州話係理想狀態下嘅廣州話。 </p><p>2005-09-08 20:33:39 吳語人<br/>分N/L </p><p>2005-09-08 20:33:59 吳語人<br/>分疑母影母。 </p><p>2005-09-08 20:34:02 余OK<br/>粵語殘片啲發音韻味都好唔同而家嘅廣州話啦,噉你講舊時啲人都講歪音呢??? </p><p>2005-09-08 20:34:22 东成西就<br/>唔係,基本上沒變化 </p><p>2005-09-08 20:34:42 Wai<br/>李我only係個講古佬~~~ </p><p>2005-09-08 20:34:53 余OK<br/>我唔學得佢有邊啲音講得歪喎,最多講漏風或者專登學國語音講嘢啫。。。 </p><p>2005-09-08 20:34:55 此生誰料<br/>粤语残片特别注重发音准确 </p><p>2005-09-08 20:35:19 东成西就<br/>我認為西關話冇變化過,李我講嘅唔係西關話,而係以前廣州其他地方話,而家畀西關話同化? </p><p>2005-09-08 20:35:23 余OK<br/>我唔覺得佢有邊啲音講得歪喎,最多講嘢漏風或者有時專登學國語音講嘢啫。。。 </p><p>2005-09-08 20:36:57 余OK<br/>八十幾歲人講嘢中氣咁足都算係啦,各位。。。 </p><p>2005-09-08 20:37:04 吳語人<br/>歪就歪啦。係你冇子細聽之嘛。 </p><p>2005-09-08 20:37:09 Wai<br/>噉又點呀? </p><p>2005-09-08 20:37:26 余OK<br/>噉你講出邊啲音歪啦,咁醒。。。 </p><p>2005-09-08 20:37:53 吳語人<br/>唔同你詏喇。 </p><p>2005-09-08 20:37:57 此生誰料<br/>尽管当时李我年仅廿四五岁,但坎坷曲折的人生经历已足以鼎持他源源不绝的创作需求。李我讲古没有底本,只凭寥寥数十字的一纸提纲作临场发挥,这位奇才其实是借讲古而尽情倾吐自己的满腹苦水。且看他的3部代表作———《萧月白》。男主人公是个狼心狗肺、专事渔色的浪荡子,其原型就是李我的父亲。《凌霄孤雁》。讲受尽人间磨难的母子俩,其原型就是飘零的李我和他薄命的母亲。《雪影寒梅》。其基本情节乃是李我本人被妻子抛弃的婚</p><p>2005-09-08 20:38:02 余OK<br/>你都舉唔出。。。 </p><p>2005-09-08 20:38:29 余OK<br/>如果佢係講得歪你應該印象好深刻先係喎。。。 </p><p>2005-09-08 20:38:37 Wai<br/>李我係個講古佬啫,使唔使講咁鬼多佢啲嘢呀? </p><p>2005-09-08 20:39:02 余OK<br/>你錯嘞。。。 </p><p>2005-09-08 20:39:08 余OK<br/>李我好傳奇。。。 </p><p>2005-09-08 20:39:20 余OK<br/>而且而家重健在。。。 </p><p>2005-09-08 20:39:25 Wai<br/>唓,又唔係一個講古佬~~ </p><p>2005-09-08 20:39:41 Wai<br/>一個健康嘅老人家, </p><p>2005-09-08 20:39:49 余OK<br/>聽佢自己嘅經歷重好聽過嗰啲作出嚟嘅古仔。。。 </p><p>2005-09-08 20:40:04 Wai<br/>聽不如做~ </p><p>2005-09-08 20:40:04 此生誰料<br/>我对“中国广播艺术史”缺乏研究,因而有一个模糊立论需要就教于方家———我以为,李我似应被推定为中国广播剧的奠基人! </p><p>2005-09-08 20:40:21 余OK<br/>你可能冇聽過佢自己親述嘅人生。。。 </p><p>2005-09-08 20:41:00 Wai<br/>轉channel啦,聽咗n年啦,一個健康嘅講古佬, </p><p>2005-09-08 20:41:09 余OK<br/>我未聽過佢講自己,都好似你噉認爲佢祇不過係一個普通嘅講古佬咋。。。 </p><p>2005-09-08 20:41:36 Wai<br/>講古佬啲嘢你都好信嘅~~~ </p><p>2005-09-08 20:41:47 余OK<br/>我信。。。 </p><p>2005-09-08 20:42:08 余OK<br/>民國時代嘅人經歷都好傳奇。。。 </p><p>2005-09-08 20:42:48 余OK<br/>我信佢七分眞實,三分修飾,已經足夠。。。 </p><p>2005-09-08 20:43:10 Wai<br/>民國時代 又真係幾多傳奇嘅~~ </p><p>2005-09-08 20:43:58 此生誰料<br/>那个时期广府人四处奔波 </p><p>2005-09-08 20:44:08 余OK<br/>你唔可以想象佢喺日本仔槍下九死一生,喺香港有幾風花雪月。。。 </p><p>2005-09-08 20:44:33 此生誰料<br/>抗战末期,广府人趋于衰落 </p><p>2005-09-08 20:44:54 余OK<br/>我阿爺嗰時都四處奔波搵食。。。兩廣,香港走勻。。。 </p><p>2005-09-08 20:45:16 Wai<br/>時代唔同咗囉~~~ </p><p>2005-09-08 20:45:44 余OK<br/>所以我始終認爲聽古唔好駁古囉。。。 </p><p>2005-09-08 20:46:03 此生誰料<br/>打仗时候,广府地区损失最惨重 </p><p>2005-09-08 20:46:35 东成西就<br/>車,全國損失好慘重 </p><p>2005-09-08 20:46:35 此生誰料<br/>广府人口大量流失 </p><p>2005-09-08 20:46:51 此生誰料<br/>广府地区是特别严重 </p><p>2005-09-08 20:46:53 余OK<br/>聽返阿爺嗰輩啲人講嘢,好多都好傳奇式,可惜差唔多瓜清光嘞。。。 </p><p>2005-09-08 20:47:08 此生誰料<br/>比内地要严重,比山区要严重 </p><p>2005-09-08 20:48:06 此生誰料<br/>很多广府人以经商、手工业为生。一打仗,就没饭吃,死掉很多 </p><p>2005-09-08 20:48:35 余OK<br/>如果邊個有興趣我可以畀李我親述嘅古仔你哋聽。。。 </p><p>2005-09-08 20:48:48 此生誰料<br/>山区的人至少还有饭吃,日本人打过来,可以上山躲避 </p><p>2005-09-08 20:49:05 此生誰料<br/>我要 </p><p>2005-09-08 20:49:09 余OK<br/>總共做咗三四期訪問。。。 </p><p>2005-09-08 20:49:31 余OK<br/>係舊年嘅錄音。。。 </p><p>2005-09-08 20:49:43 ΛNL<br/>聽李我講西關話嘅定義,就知佢唔清楚眞正嘅西關話,佢誤會咗另外一種鄉音做西關話。 </p><p>2005-09-08 20:49:42 余OK<br/>嗰時佢已經八十三歲。。。 </p><p>2005-09-08 20:50:02 余OK<br/>同意Anl講法。。。 </p><p>2005-09-08 20:50:31 东成西就<br/>佢本人係邊度話 </p><p>2005-09-08 20:50:43 ΛNL<br/>呢個係我話佢唔清楚西關話嘅原因,正因爲噉,所以佢根本就唔知正確嘅西關話係乜,所以佢都唔識講正確嘅西關話。 </p><p>2005-09-08 20:51:39 余OK<br/>噉你認爲佢講嘅話同正確嘅西關話出入喺邊度呢?我唔識形容,但有少少感覺又有啲唔同。。。 </p><p>2005-09-08 20:51:54 吳語人<br/>喺韻腹嗰度。 </p><p>2005-09-08 20:52:21 余OK<br/>撇除佢年老講嘢漏風嘅因素。。。 </p><p>2005-09-08 20:53:15 ΛNL<br/>出入喺邊度我都唔識講,最多祇係講從“聽”方面覺得佢講嘢唔正,除咗漏風嘅因素,我覺得佢本質講嘅廣州話,連我都不如。 </p><p>2005-09-08 20:54:21 ΛNL<br/>佢都有唔少懶音。 </p><p>2005-09-08 20:54:54 吳語人<br/>同佢所處嘅語言環境有關。 </p><p>2005-09-08 20:55:26 余OK<br/>另外我好奇怪另一個版本形容西關話嘅講法:阿四阿四,攞條鎖匙。。。嗰段,好多地方都引用。。。 </p><p>2005-09-08 20:56:01 余OK<br/>但明明四唔同韻。。。 </p><p>2005-09-08 20:56:22 吳語人<br/>同。 </p><p>2005-09-08 20:56:30 余OK<br/>四正就同。。。 </p><p>2005-09-08 20:56:34 ΛNL<br/>再加上大家都知,佢細細個就去咗香港。<br/>阿四阿四,攞抽鎖匙,食個荔枝。全部都係同韻 </p><p>2005-09-08 20:56:40 此生誰料<br/>几百年前或许同韵 </p><p>2005-09-08 20:56:43 吳語人<br/>si3 si4 </p><p>2005-09-08 20:57:11 吳語人<br/>ei韻以前讀i。 </p><p>2005-09-08 20:57:14 余OK<br/>噉廣州話而家冇講阿“si3”嗰噃?! </p><p>2005-09-08 20:57:20 ΛNL<br/>而家都同韻,祇係冇乜人講,啲人就淡忘咗 </p><p>2005-09-08 20:58:44 此生誰料<br/>[图片] </p><p>2005-09-08 20:58:54 余OK<br/>馬鼎盛。。。 </p><p>2005-09-08 20:59:10 余OK<br/>講嘢音好準。。。 </p><p>2005-09-08 20:59:13 ΛNL<br/>我舉個例子:<br/>呢間屋又四正又企理。<br/>唔好將啲垃圾掉到四(si3)圍都係。<br/>煩到死(si2)處(syu3)。<br/>爲愛爲情恨似病(bing6)。 </p><p>2005-09-08 20:59:13 此生誰料<br/>他在北京读过书 </p><p>2005-09-08 20:59:17 余OK<br/>紅綫女之後。。。 </p><p>2005-09-08 20:59:28 余OK<br/>普語佢一樣十分了得。。。 </p><p>2005-09-08 21:00:07 ΛNL<br/>呢間屋又四正又企理。<br/>唔好將啲垃圾掉到四(si3)圍都係。<br/>煩到死(si2)處(syu3)。<br/>爲愛爲情恨似病(bing6)。 <br/>呢啲都係所謂嘅“文讀”音。 </p><p>2005-09-08 21:00:29 余OK<br/>粵曲音都係。。。 </p><p>2005-09-08 21:01:04 ΛNL<br/>一般情況下,“四”都係讀返sei3,“死”(sei2),“病”(beng6) </p><p>2005-09-08 21:01:04 此生誰料<br/>四应该不是文读,是旧读残留 </p><p>2005-09-08 21:01:23 余OK<br/>“偎”係咪眞係讀“wui1”??? </p><p>2005-09-08 21:01:48 此生誰料<br/>查字书 </p><p>2005-09-08 21:02:22 余OK<br/>有冇人讀“喂”??? </p><p>2005-09-08 21:02:33 此生誰料<br/> 马鼎盛是粤剧大师马师曾和红线女的儿子。出生于香港。与新中国同龄。解放后随献 <br/>?<br/>?<br/>?? <br/>?<br/>?<br/>身于粤剧事业的父母从香港回到广东。后被父母送到北京读完小学和中学。文革期间,在广东东莞插队4年,又在韶关的工厂做了6年工人。文革结束后他考入中山大学历史系。 </p><p>2005-09-08 21:02:35 东成西就<br/>我即刻查咗,冇個音 </p><p>2005-09-08 21:02:43 Desmond<br/>依偎wui1 </p><p>2005-09-08 21:03:14 此生誰料<br/>查广韵 </p><p>2005-09-08 21:03:55 余OK<br/>粵劇家庭嘅後人講嘢應該都正啲喎。。。 </p><p>2005-09-08 21:04:11 余OK<br/>粵劇世家嘅後人講嘢應該都正啲喎。。。 </p><p>2005-09-08 21:05:06 余OK<br/>ΛNL(52954820) 21:00:07<br/>呢間屋又四正又企理。<br/>唔好將啲垃圾掉到四(si3)圍都係。<br/>煩到死(si2)處(syu3)。</p><p>同順德音一模一樣啊,哈哈。。。<br/>?</p><p>2005-09-08 21:05:18 此生誰料<br/>难道偌大一个广州,就找不出一个完全标准的老派口音? </p><p>2005-09-08 21:05:57 Wai<br/>?你去西關搵下啦~~ </p><p>2005-09-08 21:06:39 余OK<br/>喺西關住,又成世人冇點出過廣州城嘅人最好。。。 </p><p>2005-09-08 21:07:02 余OK<br/>年紀有得五十歲以上。。。 </p><p>2005-09-08 21:07:11 Wai<br/>噉你唔使旨意可以搵到啦~~ </p><p>2005-09-08 21:07:19 此生誰料<br/>80岁以上 </p><p>2005-09-08 21:07:33 余OK<br/>80歲以上好多都經過戰亂。。。 </p><p>2005-09-08 21:07:37 此生誰料<br/>广州没有这么闭塞的人 </p><p>2005-09-08 21:07:39 余OK<br/>唔輕易搵到。。。 </p><p>2005-09-08 21:08:28 此生誰料<br/>我爷爷经历过战乱<br/>东莞口音还是很标准[:D] </p><p>2005-09-08 21:08:37 ΛNL<br/>講眞,有時可以講得出一口標準西關話,未必一定要喺西關搵。 </p><p>2005-09-08 21:08:42 Wai<br/>45歲以上嘅廣州人,發音都好實嘅~~ </p><p>2005-09-08 21:08:50 ΛNL<br/>如果同意我講嘢就拍手啦 </p><p>2005-09-08 21:09:18 此生誰料<br/>找华侨 </p><p>2005-09-08 21:09:24 余OK<br/>有次聽電臺,有個盲婆打電話上去投訴電臺懶音,嗰個人就好標準啊,哈哈。。。 </p><p>2005-09-08 21:09:25 Wai<br/>講英文呀?》 </p><p>2005-09-08 21:09:32 此生誰料<br/>找港胞 </p><p>2005-09-08 21:10:18 ΛNL<br/>我平時出街抄錶,好多老人家講嘢都好硬,嗰種感覺聽落有啲哽耳。西關話我就覺得唔會有哽耳嘅感覺 </p><p>2005-09-08 21:10:51 余OK<br/>係?!會唔會係各人嘅音階所致啊? </p><p>2005-09-08 21:11:03 余OK<br/>係?!會唔會係各人嘅音階唔同所致啊?</p>

余OK 發表於 2006-10-16 15:51:32

<p>2006-03-18 23:36:09 怪盜新一<br/>论坛加入咗新视频<br/>采访孙中山副官个老婆<br/>佢嘅粤语会唔会有民国味道呢?<br/>大家去听下啦 </p><p>2006-03-18 23:36:50 余OK<br/>有啲講古佬腔。。。 </p><p>2006-03-18 23:37:04 怪盜新一<br/>我都觉…… </p><p>2006-03-18 23:37:17 highyun<br/>听吓先 </p><p>2006-03-18 23:38:21 余OK<br/>第三是领导粤语的潮流。粤语过去称广府话,俗称“白话”现在叫广州话。广州方言的形成不去说它,但近世广州方言的发展确实拜托了西关。广东全省的“白话”分布很广,但各处乡村各处音,每个地方的口音都不同。近代广州发展成为商业城市以后,城市文化突出的表现就是推广了白话及语音的统一。广州作为最早同现代接轨的省城,它优美的白话语言在全省各地不同的口音中起到统一的作用,而西关话曾一度被公认为广州方言的贵族口音。西关?</p><p>2006-03-18 23:49:35 怪盜新一<br/>我有个同学读银行,行读成洋行嘅音<br/>佢祖辈父辈都系地道西关人 </p><p>2006-03-18 23:49:42 highyun<br/>你觉得副词可以分为几种? </p><p>2006-03-18 23:50:02 highyun<br/>我都系读银hong2架 </p><p>2006-03-18 23:51:34 怪盜新一<br/>噉又系……单凭一个例子唔可以讲明问题…… </p><p>2006-03-18 23:51:56 怪盜新一<br/>副词<br/>无数过<br/>点解噉问? </p><p>2006-03-18 23:52:40 highyun<br/>算啦,好难讲得清,以后有具体啲嘅问题先问你 </p><p>2006-03-18 23:56:36 怪盜新一<br/>你想写关于粤语语法嘅文章? </p><p>2006-03-18 23:56:54 highyun<br/>系书 </p><p>2006-03-18 23:58:13 怪盜新一<br/>哗~ </p><p>2006-03-18 23:58:32 怪盜新一<br/>开始着手未? </p><p>2006-03-18 23:59:04 highyun<br/>写咗好多啦 </p><p>2006-03-18 23:59:45 highyun<br/>都未有人写过一本书完整噉介绍粤语嘅体系 </p><p>2006-03-19 00:01:58 怪盜新一<br/>系咪完整就唔敢讲<br/>都有书系介绍广东嘅方言<br/>粤语嘅篇幅系成本书嘅一半 </p><p>2006-03-19 00:02:28 highyun<br/>点介绍法? </p><p>2006-03-19 00:04:01 怪盜新一<br/>其实就系李新魁嗰本《广东的方言》<br/>流行区域、代表点<br/>简史<br/>语音<br/>词汇<br/>语法 </p><p>2006-03-19 00:04:13 怪盜新一<br/>里面有细分<br/>都几多下 </p><p>2006-03-19 00:04:40 highyun<br/>噉我写得细过佢啰 </p><p>2006-03-19 00:04:52 怪盜新一<br/>系? </p><p>2006-03-19 00:05:02 highyun<br/>话晒佢都唔系广府人 </p><p>2006-03-19 00:05:17 怪盜新一<br/>好啊<br/>因为嗰本书已经好久远<br/>资料唔够新</p>
頁: [1]
查看完整版本: 粵協Q群網友精彩討論之:李我嘅廣府話口音