alex 發表於 2006-10-2 19:14:20

求教

<p>请问 1,讽刺可以有哪几种讲法,你只有这样做才可以讽刺他,怎么讲呢</p><p>??????? 2,诋毁有几种讲法,你诋毁他太绝啦,有几种讲法</p>

余OK 發表於 2006-10-2 19:24:51

<p>  解答:</p><p>  1.近年「諷刺」粵語比較流行嘅講法係「潤」。你祇有這樣做才可以諷刺他——你噉樣做先可以潤到佢;<br/>  2.「詆毀」比較時興嘅講法係「port」,源自香港人對英文單詞「report」嘅單音節化改造。你詆毀他太絕啦——你port得佢太絕喇。</p><p></p>
[此帖子已經被作者於2006-10-2 11:26:51編輯過]

alex 發表於 2006-10-2 19:29:12

<p>谢谢,希望还有补充</p>

余OK 發表於 2006-10-2 19:29:14

<p>  解答:</p><p>  1.近年「諷刺」粵語比較流行嘅講法係「潤」。你祇有這樣做才可以諷刺他——你噉樣做先可以潤到佢;<br/>  2.「詆毀」比較時興嘅講法係「port」,源自香港人對英文單詞「report」嘅單音節化改造。你詆毀他太絕啦——你port得佢太絕喇。</p>

highyun 發表於 2006-10-2 20:25:09

<p>而家好多提問嘅人提嘅問題,我最多都係明白到7成,究竟係我理解能力低呢?抑或係中國人整體嘅中文表達能力不斷下降呢?希望以後提問嘅人儘量將問題講得清楚啲,起碼都落多幾個必須嘅標點符號。</p><p>“port”我真係未聽過。其實“諷刺”、“詆毀”意思上唔係差太遠,粵語表達完全可以用返呢兩個詞。另外重可以講“潤”“踩”“單打”“詰”。</p>

Anl 發表於 2006-10-2 20:55:29

"詰"點讀?<br/>Highyun嘅“踩”係用於“詆毀”。“單打”似乎用喺表達“不瞅不睬”比較合適。
頁: [1]
查看完整版本: 求教