阴伤王子 發表於 2006-10-1 03:28:42

问下母虱子!粤语如何说啊!

<p>还有就是"狗仔是公是母"(翻译粤语)</p><p>谢谢了!!</p>

殺人王 發表於 2006-10-1 14:05:01

<p>虱乸</p><p>?狗仔係錢係乸</p>

阴伤王子 發表於 2006-10-1 21:58:36

<p>虱乸只是虱子的翻译!但是我要凸显“母”虱子出来!有没有更好的表示啊!</p><p>2狗仔係錢係乸(“钱”字,真有表示公的意思么?)</p><p>还大家来讨论下!</p>

殺人王 發表於 2006-10-1 22:05:50

<p>唔好意思打錯咗</p><p>我應該打嘅係"狗仔係公係乸"</p>

阴伤王子 發表於 2006-10-2 08:57:02

虱乸只是虱子的翻译!但是我要凸显“母”虱子出来!有没有更好的表示啊!

dada 發表於 2006-10-2 11:29:37

<span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"></span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-hansi-font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">既然已經有咗個「乸」字﹐唯有用「雌蝨乸」。</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><p></p></span></p></p></span>

Anl 發表於 2006-10-2 21:17:13

<p>蝨《干祿字書》:俗作虱。《六書正譌》从?,从卂,卂即迅字,疾也。蝨行疾。會意。俗作虱,非。<br/><br/>《六書正譌》話:蝨有“卂”字部分,表達“快”噉解,蝨行(跳)得好快。會意字。俗寫“虱”,是錯的。<br/><br/>所以應作“<font face="MingLiU">蝨乸”而非“虱乸”。我哋粵語都唔會將“蝨乸”分雌雄。試問蝨乸咁細,又點樣知佢係雌定係雄呢?</font><br/>“狗仔”包括咗有公有乸。</p>

余OK 發表於 2006-10-2 22:11:51

  照噉Anl講,我個「捉粵協字虱行動」都要改成「捉粵協字蝨行動」咯喎。。。

余OK 發表於 2006-10-2 22:13:30

  照Anl噉講,我個「捉粵協字虱行動」都要改成「捉粵協字蝨行動」咯喎。。。

Anl 發表於 2006-10-2 23:00:41

係啊,用“蝨”字最最最正規。
頁: [1]
查看完整版本: 问下母虱子!粤语如何说啊!