[公告]「向我開刀」捉粵協字蝨行動Standby
<p> 鑒於當今社會錯字使用現象「遍地開花」,粵協與一般民眾對文字使用諸如「求祈係啦、使乜咁執着喎、搞啲古靈精怪嘅字體噉先夠潮呀」嘅從眾態度「背道而馳」,其中一個宗旨係倡導大家正確使用漢字,呢點亦係粵協能夠傲視於一般網站或論壇嘅可貴之處。</p><p> 國內有一本對漢字語言文字探討比較出名嘅雜誌《咬文嚼字》,曾連續多期舉辦《向我開炮》嘅欄目,等讀者嚟指出該雜誌以往文章有文字使用失當嘅地方。雜誌社嘅目的就係:既然我《咬文嚼字》嘅口號就係倡導淨化語言文字,我就好應該作為楷模起表率嘅作用,適時噉畀人「咬」吓「嚼」吓未嘗唔係一件好事,有則改之,冇則加勉,編輯同讀者共同進步。</p><p> 粵協亦一樣,都唔怕畀人開刀捉字蝨。歡迎廣大粵語愛好者參與呢個「向我開刀」嘅行動。具體流程(初稿)如下:<br/><br/> 1. 選取一啲較代表性嘅資深粵協成員發嘅文章或帖子嚟執佢錯。因其他成員一時未能對粵語規範用字好掌握,所以執佢哋嘅錯會「不忍卒睹」,故選取對文字使用比較嚴謹嘅成員發嘅文為上上之選。可以一段時期祇針對某一成員發嘅文進行專題「手術」,然後「換刀」醫治下一個「病號」。<br/> 2. 其次選取一啲喺外面轉帖返嚟嘅文章,特別係網友自己將本來係簡體字但轉為傳統字嘅文章,指出其錯誤之處。<br/> 3. 對一啲爭議性較大嘅字詞,專門攞出嚟大家討論,若然冇權威嘅資料則任何一方都不分對錯,但粵協喺總結各人意見後應選取其中較多數人同意嘅一組詞作為本協會規範用字免得以後再進行過多無謂嘅爭詏。<br/> 4. 關於正字或本字使用孰是孰非嘅問題,結合多人意見,本協會基於噉樣嘅原則:「考證要逐本索源,日用則棄雅從俗」,如果有一個廣為接受嘅字,而所謂嘅本字經已冇人認識,呢個時候就唔應該用嗰個本字,喺其他情況下則鼓勵使用本字。<br/> 5. 為避免各人各自發帖過於分散。我哋規定每一專題都喺同一張帖進行回覆,以方便管理及統計。<br/> 6. 定期進行總結,對一啲積極熱心、提出寶貴意見嘅成員給予獎勵,獎勵辦法待粵協「高層」商討後宣佈。</p><p> 為諸君共勉,粵協喺各人大力支持積極參與下定能更好噉發揮佢嘅優勢之處,越辦越出色。</p>[此帖子已經被作者於2006-10-13 23:32:00編輯過]
<p> 而家第一步行動想大家執一執粵協網站及論壇版面嘅用字,若果發現有錯漏之處,請不吝賜教。。。</p> <p>首先係咪捉個“字虱”嘅“虱”字?<br/>蝨《干祿字書》:俗作虱。《六書正譌》从?,从卂,卂即迅字,疾也。蝨行疾。會意。俗作虱,非。<br/><br/>《六書正譌》話:蝨有“卂”字部分,表達“快”噉解,蝨行(跳)得好快。會意字。俗寫“虱”,是錯的。<br/><br/>所以應作“<font face="MingLiU">蝨”而非“虱”。</font></p> 信住Anl先,等我用「蝨」捉咗第一隻「虱」佢。。。 <img src="http://140.111.1.40/cutshing/cutshinga/sa03662/a0366241.jpg" alt=""/>?<img src="http://140.111.1.40/cutshing/cutshinga/sa03662/a0366232.jpg" alt=""/><br/> <p>发现粤语学堂第26课堂</p><p>文中“冧屘”应该用“临屘”。</p><p>真係“学而时谂之,不亦乐乎”<br/></p> 已經將字蝨捉走,有謝閣下。 <p><a href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=118&ID=3468&page=1">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=118&ID=3468&page=1</a><br/>上面網址嘅呢首《至冧情歌》,喺網上搵咗以下呢段錯字多多嘅歌詞,希望大家向呢段歌詞開刀:</p><p>我為你著迷<br/>為你著襪唔著鞋<br/>陪你行街睇戲 俾埋電話費<br/>愛你 我在所不計<br/>你煮菜 我洗米<br/>食哂D 碗碟我自己洗<br/>我唔再去睇第二D女仔<br/>你亦都唔好去溝仔<br/>我會一生一世 <br/>俾好多家用你洗<br/>但係你要同我 <br/>你要為我<br/>生好多好多個仔<br/>你係我一生一世(GILL:唔好玩啦~~~)<br/>至愛的皇帝<br/>你話唔制(我唔制)<br/>我至鐘意睇你咁樣<br/>咋咋啼<br/>(噴飯啦~~)<br/>(阿SA:通常D女仔常男仔歌都係咁家啦~~)<br/>你煮菜 我洗米<br/>食哂D 碗碟我自己洗<br/>我唔再去睇第二D女仔<br/>你亦都唔好去溝仔<br/>我會一生一世 <br/>俾好多家用你洗<br/>但係你要同我 <br/>你要為我<br/>生好多好多個BB仔<br/>你係我一生一世 <br/>至愛的皇帝<br/>你話唔制(我唔制)<br/>我至鐘意睇你咁樣<br/>咋咋啼<br/>(阿SA:好似鬼食泥咁)<br/>我會一生一世 <br/>俾好多家用你洗<br/>但係你要同我 <br/>你要為我<br/>生好多好多個仔<br/>你係我一生一世 <br/>至愛的皇帝<br/>哎呀皇帝<br/>點解唔制<br/>我哋一齊<br/>咋咋啼</p> 咋咋啼<-应否写作“诈诈渧”? <p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">係「詐諦」﹐漢語有「真諦」。</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">「</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU;">渧</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">」係﹕</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><br/></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">一、泣貌、滴水﹔</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><br/></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">二、「滴」</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-ansi-language: EN-US;">嘅</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">異體﹔</span><span style="mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-fareast-font-family: MingLiU;"><br/></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">三、「啼」</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU; mso-ansi-language: EN-US;">嘅</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">異體﹔<br/></span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-bidi-font-family: MingLiU;">外母見女婿﹐口水滴滴渧。</span><span style="mso-fareast-font-family: MingLiU;"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; mso-layout-grid-align: none;"><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: MingLiU;">我</span><span lang="ZH-TW" style="FONT-FAMILY: MingLiU; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: MingLiU;">淨捉一隻﹕幾個「俾」字應該係「畀」。</span><p></p></p> <a href="http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&ID=3802&page=1">http://bbs.cantonese.asia/dispbbs.asp?boardID=117&ID=3802&page=1</a><br/>樓主有錯字。<br/>1.籍樓主心血來潮之際——「籍」改「藉」<br/>2.五一準確對應——「五一」改「一一」 已修正,多謝指出。 <p><strong><font color="#ff0000">??多謝 ?<font face="Verdana" color="#da2549">余OK</font>????highyun? 兩位先生,為本論壇作出的貢獻!</font></strong></p><p></p> 6. 定期進行總結,對“一”啲積極熱心、提出寶貴意見嘅成員給予獎勵,獎勵辦法待粵協「高層」商討後宣佈。
為諸君共勉,粵協喺各人大力支持積極參與下定能更好噉發揮佢嘅優勢之處,越辦越出色。
应该是于 而家我哋睇到右下角,寫住「回覆」,<br>但係撳入去,就會見到:<br><br>路徑列:<br><a href="index.php">粵語協會官方論壇</a> ? <a href="forumdisplay.php?fid=117&page=1">高級書院Cantonese Academy</a> ? <a href="viewthread.php?tid=3081">[公告]「向我開刀」捉粵協字蝨行動Standby</a> ? 發表回復<br><br>標題:<br><h1>發表回復</h1><br>下面個掣:<br><input name="wysiwyg" id="posteditor_mode" value="1" type="hidden"><input name="fid" id="fid" value="117" type="hidden">
<button type="submit" name="replysubmit" id="postsubmit" value="true" tabindex="300">發表回復</button>
<em>[完成後可按 Ctrl+Enter 發佈]</em>
<a href="post.php?action=reply&fid=117&tid=3081&extra=page%3D1###" id="restoredata" onclick="loadData()" title="恢復上次自動保存的數據">恢複數據</a><br><br>左下方:<br><input name="emailnotify" value="1" type="checkbox"> 接收新回復郵件通知<br><br>呢啲「回復」全部要改做「回覆」先啱。<br><br>
[ 本帖最後由 小狼 於 2007-11-21 04:53 編輯 ] <P>原帖由 <I>小狼</I> 於 2007-11-21 04:51 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=64746&ptid=3081" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 而家我哋睇到右下角,寫住「回覆」,但係撳入去,就會見到:路徑列:粵語協會官方論壇 ? 高級書院 Cantonese Academy ? [公告]「向我開刀」捉粵協字蝨行動Standby ? 發表回復標題:發表回復下面個掣: 發表 ... </P>
<P> </P>
<P> </P>
<P>呢個剛改用新版論壇嗰時就知嘞,不過好似話係論壇軟件問題好難改!</P>
<P> </P>
<P><IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> 我都好希望我哋嘅粵語規範、成熟嘅!喺度希望各位粵語資深人士能夠為我哋嘅粵語做出貢獻<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> <IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/handshake.gif" border=0 smilieid="17"> 多謝! <P>「鐘意」应写作「鍾意」</P> <P>1. D ---- 啲</P>
<P>2. 俾好多家用你洗-----------畀好多家用你使</P>
頁:
[1]