探討之五十九 : 有難度
香港近來常聽到這種句式:做XXX有難度。
很明顯是從內地傳過來。甚麼是『有難度』,凡做事皆帶難度啊,分別是程度不同而已。祇簡單用『有難度』,那難度究竟是要形容為『一般』『很難』抑或『極之難』?傳統詞語尚有 『有困難』『艱難』『不容易』可用,不是更能達意嗎?
隨意在網路上搜得一些帶『有難度』的句子:
1. 作为一名29岁的老将,被列为本届美网6号种子的李娜,在赛季末的体能状态,显然不及前半程...四强有可能夺冠有难度
2. 襄樊話考試──很有難度的哦
3. 对于连日参赛且伤病未愈的彭帅来说,想首次闯进美网女单第4轮有一定难度,
4. 「你一直生活的这么有难度吗?!」
5. 相信别人有难度──现在人与人之间信任变得越来越难了
6. 广州日报:体教结合一个有难度的话题
句6〔体教结合一个有难度的话题〕,意思含混,究竟困難是出自『體育』跟『教育』的結合,還是『話題』本身就是難題。
其他句子,諸位可否給予意見? 1:難以問鼎
2:試題甚深
3:無力應戰
4:窮困潦倒
5:諸多猜忌
6:不治之症 回覆 2# 馬萬千
句6 - 不治之症
哈哈哈哈,萬千兄幽默! 本帖最後由 猫妖008 於 2011-9-18 22:05 編輯
1. 身为一名29岁的老将,被列为本届美网6号种子的李娜,在赛季末的体能状态,显然不及前半程...四强有可能夺冠無望~
2. 襄樊話考試── 題目出得很深
3. 对于连日参赛且伤病未愈的彭帅来说,想首次闯进美网女单第4轮勝算不大
4. 「你一直生活得这么艱難吗?!」
5. 他人難以相信──现在人与人之间信任变得越来越难了
6. 广州日报:体教结合一个有难度的话题 ---- 呢一句,唔好意思,不知所云 回覆 4# 猫妖008
多謝貓妖兄回應,這才是語意豐富、有感情的中文。
頁:
[1]