dada 發表於 2006-8-21 12:24:45

膝頭哥﹖膝頭髁﹖

膝頭﹐廣州話叫膝頭哥﹐我哋叫膝頭bo1。我初時唔在意﹐因為鄉音唔同廣州話﹐係好平常嘅事。

但「哥」嘅正字可能係「髁」。「髁」嘅一個意思係膝蓋骨。《廣韻》﹕「髁﹐膝骨。」

呢個「髁」字﹐粵拼係fo1。我諗起﹐fo1嘅古音可能就係bo1。

殺人王 發表於 2006-8-21 12:55:28

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

"膝頭哥"正寫唔係"膝頭䯊"咩?

"䯊".膝上骨

不過好多人都認為係"膝頭蓋"嘅音轉

dada 發表於 2006-8-22 00:42:27

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

「髁」:
《說文》﹕「髀骨也。」
《廣韻.平聲.戈韻》﹕「膝骨。」
iso10646hk:fo1, kwaa3。

「䯊」:
《玉篇》﹕「腰骨也。」
《廣韻.平聲.歌韻》﹕「膝骨。」
iso10646hk:kaa3。不過膝骨嗰個「音珂」或「音軻」﹐即係o1/ngo1。

因為冇一個比較正﹐我覺得用唔需要特別字庫嗰個「髁」好啲。

highyun 發表於 2006-8-22 18:13:59

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

如果比較呢兩個字,我都認同dada嘅觀點。
但係,我更感興趣嘅係,咩時候,點解會轉讀成go1音呢?

殺人王 發表於 2006-8-22 19:39:10

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

咁睇嚟劉志銘嘅"正字正確"都唔一定啱嘅
<img src="attachments/dvbbs/fyzw_2006822113848.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dvbbs/fyzw_2006822113848.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />

dada 發表於 2006-8-23 00:27:29

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

我好佩服劉志銘﹐欣賞佢呢句「我才不服氣」。不過﹐聖人都會有錯﹐如果有一日佢解釋得唔夠完善﹐都係有可能嘅事。

我唔係話「䯊」字錯﹐不過覺得用「髁」好似都得﹐又冇顯示問題啫。

superjill 發表於 2006-8-23 06:32:00

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

“菠蘿蓋”都好似唔係香港人嘅專利
老一輩嘅廣州人都有講

不過點解又會同“菠蘿”有關呢?

dada 發表於 2006-8-23 12:46:29

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

yahoo!知識+
http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7006040800781
「粵語叫膝蓋骨做"菠蘿蓋","菠蘿”是俗字,實應是"欂櫨"。
"欂櫨"是柱上承托棟梁的方形短木,又叫斗拱。膝蓋骨正有承托上身的作用,所以稱之為欂櫨蓋。黃侃曾說蘄春把膝骨叫欂櫨骨,其實不止蘄春一地有此講法。其後由於欂櫨兩字較為艱深,便被訛化成"跛羅"、"波羅"之類。」

僅供參考。我覺得「膝蓋骨正有承托上身的作用」呢句太勉強。

highyun 發表於 2006-8-23 18:04:25

Re:膝頭哥﹖膝頭髁﹖

“欂櫨”呢個講法未必係錯,不過“膝蓋骨正有承托上身的作用”呢個講法的確係錯嘅。膝蓋骨用於保護兩條腳骨之間嘅軟骨組織,起到承托上身作用嘅係呢啲軟骨,而唔係“波羅蓋”。

紫凤凰 發表於 2007-6-17 07:57:44

該詞中國北方方言有。

中二仔 發表於 2007-6-18 23:16:35

<P>仲有人話哥字無錯.</P>
<P>因哥字常常攞來做謔稱(細佬哥,學生哥,哥哥仔..),於是搞搞下上埋身(膝頭哥,鼻哥),當然係一個懶嘅講法,不過請問有無人知"鼻哥"本字?</P>

卢总 發表於 2007-6-19 00:43:56

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>殺人王</I>在2006-8-22 11:39:10的發言:</B><BR>咁睇嚟劉志銘嘅"正字正確"都唔一定啱嘅<BR><img src="attachments/dvbbs/fyzw_2006822113848.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dvbbs/fyzw_2006822113848.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" /></DIV>
<DIV class=quote><B>以下是引用<I>dada</I>在2006-8-22 16:27:29的發言:</B><BR>我好佩服劉志銘﹐欣賞佢呢句「我才不服氣」。不過﹐聖人都會有錯﹐如果有一日佢解釋得唔夠完善﹐都係有可能嘅事。<BR><BR>我唔係話「?」字錯﹐不過覺得用「髁」好似都得﹐又冇顯示問題啫。</DIV>
<P>阿志铭兄几时畀你哋两个改咗“姓”?</P>
<P>佢寻晚上咗电视噃,你哋有冇睇到?</P>

hongkai98 發表於 2007-8-3 02:33:07

乜唔系[彭志铭]咩...
頁: [1]
查看完整版本: 膝頭哥﹖膝頭髁﹖