"mang sak"
本帖最後由 promethusewei 於 2011-5-5 06:01 編輯有時我哋形容人哋「食古不化、聽唔入人哋嘅意見、蠻不講理」會用「mang sak」一詞,想問問大家,呢個詞點寫呢?「mang塞」、定係「盲maang塞」、「蠻塞maan sak」? 曾見香港的八卦雜誌寫成 "盟塞".
"盟" 廣州話是 "不通" 的意思, 鼻塞也叫鼻盟, 有俗語曰 "冤豬頭遇上盟鼻菩薩", 不好的東西也當寶. 我一直以為MANG的本字是萌牙的萌。。。 另一說法是茅塞頓開的茅塞的音變。 㒼塞 ?
http://bbs.cantonese.asia/thread-21121-1-1.html 樓上正確 盟鼻??
此詞我這邊形容:兔唇形成的鼻
忽然發覺我講的白話真的有來源 回覆 7# 尼斯湖怪
難道你以為粵語係石頭爆出嚟嘅?
頁:
[1]