promethusewei 發表於 2011-5-5 03:48:41

"mang sak"

本帖最後由 promethusewei 於 2011-5-5 06:01 編輯

有時我哋形容人哋「食古不化、聽唔入人哋嘅意見、蠻不講理」會用「mang sak」一詞,想問問大家,呢個詞點寫呢?「mang塞」、定係「盲maang塞」、「蠻塞maan sak」?

turbokid 發表於 2011-5-5 15:03:14

曾見香港的八卦雜誌寫成 "盟塞".
"盟" 廣州話是 "不通" 的意思, 鼻塞也叫鼻盟, 有俗語曰 "冤豬頭遇上盟鼻菩薩", 不好的東西也當寶.

HKCantonese 發表於 2011-5-8 04:11:17

我一直以為MANG的本字是萌牙的萌。。。

HKCantonese 發表於 2011-5-8 04:12:28

另一說法是茅塞頓開的茅塞的音變。

henrywho 發表於 2011-6-30 22:06:24

㒼塞 ?

http://bbs.cantonese.asia/thread-21121-1-1.html

myforum 發表於 2011-9-14 15:27:33

樓上正確

尼斯湖怪 發表於 2011-10-7 16:05:24

盟鼻??
此詞我這邊形容:兔唇形成的鼻
忽然發覺我講的白話真的有來源

promethusewei 發表於 2011-10-7 22:16:59

回覆 7# 尼斯湖怪


    難道你以為粵語係石頭爆出嚟嘅?
頁: [1]
查看完整版本: "mang sak"