highyun 發表於 2006-8-14 01:01:05

《美麗的中文》:羡

<img src="attachments/dvbbs/fyzw_20068131712.jpg" border="0" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor=\'hand\'; this.alt=\'Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out\';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(\'attachments/dvbbs/fyzw_20068131712.jpg\');}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" />

dada 發表於 2006-8-15 14:50:05

Re:《美麗的中文》:羡

「羨」字正體有三點水。兩點係冰﹐三點係水。從水先表達出流口水嘅意思。

「羨」字下便係「㳄」字。《說文》﹕「㳄,慕欲口液也。從欠從水。凡㳄之屬皆從㳄。敘連切。」呢個「欠」係呵欠個「欠」﹐唔係欠缺個「欠」。

「㳄」讀jin4﹐係「涎」嘅古字﹐甲骨文(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/095/095582.gif)作為「羨」字。

highyun 發表於 2006-8-15 17:19:01

Re:《美麗的中文》:羡

即係話“次”同“㳄(氵欠)”完全唔同。噉係咪兩點同三點水作形旁,而用同一聲旁嘅字都完全唔同呢?
有啲例子係完全唔同,例如“洗”同“冼”。
有啲係繁簡體之分,例如“淨”同“净”。究竟呢啲字簡化之前,有冇兩點嘅版本呢?

夢星羽 發表於 2006-8-15 21:54:10

Re:《美麗的中文》:羡

highyun在2006-8-15 9:19:01說道:即係話“次”同“㳄(氵欠)”完全唔同。噉係咪兩點同三點水作形旁,而用同一聲旁嘅字都完全唔同呢?
有啲例子係完全唔同,例如“洗”同“冼”。
有啲係繁簡體之分,例如“淨”同“净”。究竟呢啲字簡化之前,有冇兩點嘅版本呢?

兩點的“凈”,《集韻》初耕切,&#131108;音琤。冷貌。

其實“淨”也算是簡化字了,不過是古人自己簡化而已。
“淨”的本義,據《說文》曰:“魯北城門池也。从水爭聲。士耕切。又,才性切。”
並無“清潔無垢”之義。
後被用來通“無垢”之義的“瀞”,因其筆畫簡練,遂取“瀞”而代之,本義反而湮滅。

“瀞”,《說文》曰:“無垢薉也。从水靜聲。疾正切。”

所以,繁體字的“淨”字是合“淨”與“瀞”兩字之義,
而簡體字的“净”即是合“凈”、“淨”、“瀞”三字之義。

在漢字的進化過程中,“簡化”與“繁化”的進程幾乎是並行不悖的。
所以,在“繁體字”中存在“簡化”現象,而我們中國現在使用的“簡體字”中,亦存在有“繁化”的現象。
如“沈”字,簡體字即將其繁化爲“沈”與“沉”兩字。且同時將“瀋”字簡化成“沈”。
如“著”字,簡體字亦將其繁化爲“著”與“着”兩字。

dada 發表於 2006-8-16 00:50:58

Re:《美麗的中文》:羡

「沖」字簡化為「冲」﹐今日「冲」係異體﹐不過古時「沖、冲」相通。聽聞將三點水縮為兩點水﹐係廣東人嘅習慣。佛山樂從騰沖個「沖」字﹐我的確自細見寫為「冲」。

我始終唔習慣用三點水個「沖」﹐雖然知道係正字。

dada 發表於 2006-8-16 15:29:13

Re:《美麗的中文》:羡

「盜」係另一個從「㳄」嘅字﹐從「㳄」從「皿」﹐即係對住人哋嘅器皿流口水﹐由羨到盜。
頁: [1]
查看完整版本: 《美麗的中文》:羡