我覺得,「微博」同「blog」仲係有區別嘅。「微博」應該喺「微型個人網誌」嘅意思,因為內地頗多人用嘅「新浪微博」喺抄襲「twitter」嘅產物,個人覺得...就好似內地上唔到「面書」,就有個抄襲「面書」嘅「人人網」之類嘅。而「blog」應為內地所稱之「博客」,台灣稱之「部落格」,皆為音譯。 吓!〔微博〕是個人網誌?
香江白丁 發表於 2011-4-17 12:26 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
係啊,普通話母語者仲戲稱為「圍脖」添。。。睇有線新聞都成日可以聽到乜乜明星喺微博度分享乜乜感受架。。。 21樓講得好詳細啊~ 立交,係立交橋噉解 本帖最後由 猫妖008 於 2011-4-20 16:39 編輯
回覆 13# 余OK
你可以直接講,貓妖呢種講法好少聽到,或者好少聽省城人咁樣講,咩三樓四樓五樓係一例,你呢種講嘢嘅態度令我好反感~~你冇聽過唔等於冇~ 回覆 20# 香江白丁
「微博」係大陸版twitter, 名稱來自英文microblog
網誌blog,大陸稱為「博客」,台灣通常叫「部落格」 總覺得和"套戥"的"套"有關 ~~~~ 口語交際比賽,簡稱「口交」比賽。
頁:
1
[2]