關于“而家”的問題
我曾見到“而家”這個詞,确唔知點解……希望大家幫我解答!
唔該!
Re:關于“而家”的問題
就係“現在”嘅意思。Re:關于“而家”的問題
欢迎晒北京d朋友~而家就系“现在”~相同的粤语词汇还有接在动词后的“紧”,都是现在的意思
Re:關于“而家”的問題
ls欢迎晒北京d朋友~
呢句好有問題
“歡迎”唔可以同“晒”配搭
歡迎唔係形容詞
Re:關于“而家”的問題
superjill在2006-7-21 23:22:55說道:ls欢迎晒北京d朋友~
呢句好有問題
“歡迎”唔可以同“晒”配搭
歡迎唔係形容詞
大镬。。。我一路都系敢讲~况且都有听过~从来都无人话我知呢句唔啱 em3:
Re:關于“而家”的問題
“而家”亦有人講“依家”,“家陣”應該係出自順德話~~而“緊”同以上兩個唔係好同
“緊”相當於英語嘅“ing”,no “now”
Re:關于“而家”的問題
雖然我唔會講「歡迎晒」﹐但我覺得好似唔算錯﹐因為動詞後面都可以用「晒」﹐譬如「食晒」。「歡迎晒北京d朋友」﹐我覺得可以理解為「歡迎全部北京的朋友」。不過呢度淨有一個。
Re:關于“而家”的問題
細路嘅意思可能係“好歡迎北京嘅朋友”,而唔係“歡迎所有北京嘅朋友”,所以“歡迎晒北京嘅朋友”呢句話雖然可以語法上可以解釋得通,但細路喺呢個場合用絕對係唔啱嘅。Re:關于“而家”的問題
唔該!大家的解釋都好詳細啊!!那麽,呢度都係點解呢?
Re:關于“而家”的問題
小葉子在2006-7-24 14:46:33說道:唔該!大家的解釋都好詳細啊!!那麽,呢度都係點解呢?
后尾果句唔明你噏乜~
Re:關于“而家”的問題
"这里"啩??????Re:關于“而家”的問題
明白了!“呢度”就係“這里”,right?唔該啦!
Re:關于“而家”的問題
「这里」係簡體。臺灣用「這裡」﹐我習慣寫「這裏」。「裏」一直都係正字﹐唔知點解臺灣反而用咗「裡」為正字。Re:關于“而家”的問題
香港都係用「裏」...Re:關于“而家”的問題
耷耷Re:關于“而家”的問題
唔該!係“這裏”,right?多謝大傢啦!Re:關于“而家”的問題
小葉子在2006-7-27 18:31:26說道:唔該!係“這裏”,right?多謝大傢啦!係“大家”。
頁:
[1]