xiss 發表於 2010-11-9 21:56:27

迎亞運,學英文~~~

各位觀眾:lol,歡迎學習「大國英文~~」



SHI SHI?食屎?


好勁啊!!識得譯個「思」字做「Think」喔


新滘「濕」路?!


迎亞運,學拼音!!

阿森 發表於 2010-11-9 22:21:20

再次抗议无知捞B竟用Shi Shi标示Sacred Heart Cathedral:@

xiss 發表於 2010-11-9 22:59:02

再次抗议无知捞B竟用Shi Shi标示Sacred Heart Cathedral
阿森 發表於 2010-11-9 22:21 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
:handshake厲害厲害,遇到高手

寶寶 發表於 2010-11-10 01:13:06

厲害厲害,遇到高手
xiss 發表於 2010-11-9 22:59 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
    常識嚟嘅啫。。。:L

xiss 發表於 2010-11-10 02:40:00

回覆 4# 寶寶

:$ 明知我英文差㗎啦

阿森 發表於 2010-11-11 16:17:32

回覆 3# xiss


    :$ 唔敢当 大家都知啦

Jake_ct 發表於 2010-11-11 23:33:22

捞B--其實此詞都甚孬(撈),外省人鐘意發bi4音(北方話拼音)。其實「屄」字就應該講返hai1(粵拼)呢個音,唔應該講「B」。

阿森 發表於 2010-11-12 02:10:46

回覆 7# Jake_ct


    咁话佢哋捞Hi啦:lol

drdoom_2009 發表於 2010-11-12 09:34:18

廣州人英文冇咁差到會犯呢啲錯誤,廣州人煲冬瓜亦冇咁水皮到會寫錯拼音。好明顯係南下撈頭官員利益輸送,搵佢哋鄉下冇讀過小學嘅親戚亂寫一通。其中有人連漢字都唔識寫,乾脆就鬼畫符。連海都冇見過,點知乜係 Sacred Heart Cathedral?

寶寶 發表於 2010-11-12 17:14:33

觀眾出口 Spectator Exit
略表拙見:$

xiss 發表於 2010-11-14 01:58:14

好明顯係南下撈頭官員利益輸送,搵佢哋鄉下冇讀過小學嘅親戚亂寫一通。其中有人連漢字都唔識寫,乾脆就鬼畫符。
drdoom_2009 發表於 2010-11-12 09:34 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
呢點好有可能

twlai 發表於 2011-7-25 10:45:49

其實,在香港也發生同樣的笑話,由於工作上的須要, 我查看很多香港人的身份証, 尤其是長者,

發覺如果你的中文名字叫阿 (福 ) 或 阿 (雪), 便有難了, 政府官員會將 (福) 的英文拼音寫成fuck,

而 (雪) 的拼音寫成 shit,印在香港身份証上.

我想在五丶六十年代中, 當時香港的政府官員, 學歷水平很低, 英文書寫翻譯, 時有出錯, 并不出奇.

所以, 如果你的名字有個 (福 ) 字或 ( 雪 ) 字, 持有香港身份証者, 拿出來査看, 有否寫上 fuck 戓 shit.

粵族人 發表於 2011-8-26 06:07:12

啲撈想點? 佢地吾係話有好多講英文曉飛嘅人??
頁: [1]
查看完整版本: 迎亞運,學英文~~~