但块广告牌就太奔放了……如果阿晕期间真是可以咁做嘅话,都唔驱嘅~~:lol 本帖最後由 a_qi 於 2010-10-27 05:05 編輯
睇嚟好多英文词典都误人子弟好多年了
zephyrwwong 發表於 2010-10-27 01:43 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
多啲聽英文歌, 睇西片, 或者同西人傾偈, 學好啲英文, 大概就唔會咁大言不慚:L 回覆 19# xiss
英文始終係外語。:loveliness: 本帖最後由 一片葉 於 2010-10-27 21:10 編輯
睇自己有興趣既英文故仔書,上自己有興趣既英文 forum 同人傾偈,都係學好英文既方法。 学英文最好嘅方法就是:一个人去到一个纯英文嘅国家,嗰度啲人听唔明第二种语言嘅……生存落嚟,果阵就一定识讲英文了……:lol 回覆 22# a_qi
反问……无疑问嘅意思…… 回覆 26# zephyrwwong
原來兄台講反話
誤解咗添, 鎖你! 回覆penkyamp
「廣交會」全稱「廣州群交會」勁啊!
阿森 發表於 2010-10-25 11:43 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
呢个强吖。。。。 睇嚟好多英文词典都误人子弟好多年了(剑桥;牛津;韦氏呢啲所谓英文最权威嘅有写= to have sex;to engage in sexual intercourse)……long time no see呢句都已经正式收录入剑桥英文词典2005版入面了……语言始终都是不断咁融汇贯通咁嗻……
zephyrwwong 發表於 2010-10-27 01:43 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
在下笑而不語。 But I don't know how to leave you
And I'll never let you fall
And I don't know how you do it
Making love out of nothing at all 做愛好!! 天朝啲翻譯認真嘛嘛, 捉住歧義黎發揮又有咩意思呢? 广州公交地铁免费,昨天过天桥,看一年轻骗子跪地,面前写着「求三元坐车回家」。我忍不住跟他说,现在公交免费了。骗子闻言,想一下就脸色大变,收拾东西走了…第二天我又过天桥,居然又看到那个傻逼跪在那,面前写着「求三十元打车回家,公交地铁都挤不上去....」我脸色大变,佩服的五体投地。 广州公交地铁免费,昨天过天桥,看一年轻骗子跪地,面前写着「求三元坐车回家」。我忍不住跟他说,现在公交 ...
poplar 發表於 2010-11-3 10:29 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
咁都得。。。;P 噉睇嚟我搞错 神呀= = make love呀.....成日隔離同學同我講淫野都會聽到既字= ="
頁:
1
[2]