<人辦>歌詞糾錯~
最近劉德華翻唱咗歌神許冠傑三十年前嘅舊作《人辦》,但歌詞裡面某些字只用英文代替,未知是否有原版嘅中文字呢?MV:
http://v.youku.com/v_show/id_XMjA2OTY5NDUy.html
首先<人辦>嘅"辦"唔係應該應該係"板"咩? 下面係歌詞:
佢為人無聊返工等放工,時時蛇王郁D詐胃痛
隨時頭暈傷風腳話凍,放假俾佢即刻通街貢
求人同情花款幾百種,時時同人 WEAR 水當贈送
每次到佢出錢嗌肉痛,送野俾個 GIRL FRIEND 出手重
佢成條搞風搞雨掘尾龍,隨時等炒攞慣大信封
頻頻有意制造人內哄,佢望人罷晒工
同人嘈把聲響過喇叭筒,一打交「啜」聲屈尾十嗌松
走精面(便?)卸晒膊累埋大眾,專門搞搞貢
佢時時同人打牌專搏懵,明明人求「卡窿」佢話碰
詐詐諦諦偷睇四面哄,佢最鐘意周身郁郁貢
平時逢人請飲梗肚空,同臺人人乾杯佢食餸
時時同人猜枚冇話中,到尾梗要打包幾斤重
粗體下劃線部分為有疑問嘅字詞,歡迎大家解疑。另外請問除佐粗體部分是否仍有錯字出現呢?謝謝。
頁:
[1]