芬1012 發表於 2006-5-26 07:10:34

點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

大家有冇發現唔知幾時開始,麥當勞啲職員只可以講“雞腿”“雞翅”嘞,唔知係唔係上頭規定嘅呢?
“雞腿”“雞翅”真係好老土。
希望大家去麥當勞嘅時候記得大大聲同佢哋講“雞髀”“雞翼”。

highyun 發表於 2006-5-26 19:54:15

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

我上次去m记,话要“芝士汉堡”,佢问我系咪要“吉士汉堡”。真系畀佢激死。

kathy 發表於 2006-5-26 19:56:49

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

我成日去大陸肯德基都遇到呢個情況...
好唔自然~都唔係我哋慣常講法~
我講雞翼, 啲店員一定要更正我叫雞翅... em8:

rugal 發表於 2006-5-27 02:51:36

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

原嚟而家变成噉啊。

我好耐冇去呢哋地方囖,对身体冇益。

芬1012 發表於 2006-6-23 11:20:28

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

rugal在2006-5-26 18:51:36說道:原嚟而家变成噉啊。

我好耐冇去呢哋地方囖,对身体冇益。

而家唔係講有冇益嘅問題。

ewSnake 發表於 2006-6-24 01:26:06

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

冇去過唔講國語嘅m記

芬1012 發表於 2006-6-24 14:12:29

Re:點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?

ewsnake在2006-6-23 17:26:06說道:冇去過唔講國語嘅m記

而家連所有嘅收費站都只可以用滿大人嘅,真係頂佢個肺啊。
不過,飯碗要緊,都明嘅。
嘩,諗落,而家粵語係同好多“飯碗”對抗緊嗰?。嗱,收費站職員嘅飯碗,教職員嘅飯碗,媒體職員嘅飯碗,甚至政法機關嘅飯碗,可能重有麥當奴等服務行業職員嘅飯碗添,唔怪得之粵語死得咁快啦。有邊個、有邊樣嘢真正可以同“飯碗”對抗咖。

芬1012 發表於 2007-6-26 01:00:17

希望有一日我哋能夠牚握自己嘅“飯碗”,就所有問題都唔係問題嘞,祖先要保佑我哋啊。

lhk 發表於 2007-6-26 06:51:05

<P>KFC嘅“土豆泥”真係“好豆泥”</P>

卢总 發表於 2007-6-26 19:41:33

<P>畀着系我,若然佢唔肯纠正为“鸡翼”、“鸡髀”、“芝士汉堡”、“薯茸”……我会要求见佢经理;若果佢个经理同佢一样系噉,噉我会向其总部投诉,要求处理当事人,并向我道歉及对事件作出交代。</P>
<P>睇佢哋重敢唔敢继续“刺”落去!</P>

highyun 發表於 2007-6-27 02:40:45

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-6-26 11:41:33的發言:</B><BR>
<P>畀着系我,若然佢唔肯纠正为“鸡翼”、“鸡髀”、“芝士汉堡”、“薯茸”……我会要求见佢经理;若果佢个经理同佢一样系噉,噉我会向其总部投诉,要求处理当事人,并向我道歉及对事件作出交代。</P>
<P>睇佢哋重敢唔敢继续“刺”落去!</P></DIV>
<P></P>下次聚會就去M記,睇你發威。

Wai 發表於 2007-6-27 03:40:33

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-6-26 11:41:33的發言:</B><BR>
<P>畀着系我,若然佢唔肯纠正为“鸡翼”、“鸡髀”、“芝士汉堡”、“薯茸”……我会要求见佢经理;若果佢个经理同佢一样系噉,噉我会向其总部投诉,要求处理当事人,并向我道歉及对事件作出交代。</P>
<P>睇佢哋重敢唔敢继续“刺”落去!</P></DIV>
<P></P>呢啲事實要等 <EM><STRONG>卢总 </STRONG>&nbsp;</EM>嚟撐喇。

卢总 發表於 2007-6-27 09:21:51

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>highyun</I>在2007-6-26 18:40:45的發言:</B><BR><BR>
<P></P>下次聚會就去M記,睇你發威。</DIV>
<P>你自己去饱佢!我通常都系入去交下水费就算,极少畀钱佢哋赚。</P>

auyeung 發表於 2007-6-27 09:49:02

<P>死勒,我經常畀錢佢哋賺添。</P>
<P>噉我咪好唔掂檔。。。。。。</P>
<P>弊下,饒命。。。</P>

芬1012 發表於 2007-7-1 20:23:47

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>卢总</I>在2007-6-27 1:21:51的發言:</B><BR><BR>
<P>你自己去饱佢!我通常都系入去交下水费就算,极少畀钱佢哋赚。</P></DIV>
<P></P>你唔使 caa4 開話題嘞,唔理你食唔食,只要你能夠令到收銀小姐講雞髀、雞翼、薯條……,就我畀錢,如果唔得就你畀錢。

yakab1 發表於 2007-7-2 19:15:49

啲人都傻曬嘅喇.

羊城惜花人 發表於 2007-7-5 18:32:07

<P>記得嗰時學生物,講到鳥類,書上都係寫“翼”而非“翅膀”。</P>
<P>所以話粵語啲稱呼相比起普通話,唔單止更古樸,而且更學術性~</P>

羊城惜花人 發表於 2007-7-5 18:39:39

有次行行吓頸渴,就入路邊間M記買咗杯可樂,跟住行到間便利店,發現相同嘅價錢買到支“大炮”,可見間嘢真係食水太深,自嗰次之後,我發誓唔再畀錢佢賺~

卢总 發表於 2007-7-5 21:11:44

花仔睇开啲啦,人哋嗰杯嘢里面加咗冰吖嘛——呢样嘢“大炮”里面冇咖!

xzchacha 發表於 2007-7-15 19:21:56

<DIV class=quote><B>以下是引用<I>kathy</I>在2006-5-26 11:56:49的發言:</B><BR>我成日去大陸肯德基都遇到呢個情況...<BR>好唔自然~都唔係我哋慣常講法~<BR>我講雞翼, 啲店員一定要更正我叫雞翅... em8:</DIV>
<P>下次做动作咯,唔使讲野了</P>
頁: [1] 2
查看完整版本: 點解而家麥當勞啲職員一定要講“雞腿”“雞翅”嘅?