從容
從容,解不慌不忙,輕輕鬆鬆你哋通常點讀?
我就一路都讀「鬆容」
但係呢幾日世界盃睇廣體,成日聽到陳寧讀「重容」
講開廣體,唔知點解係要將韓國姓「朴」讀成「嫖」, 好難聽 從容,解不慌不忙,輕輕鬆鬆
你哋通常點讀?
我就一路都讀「鬆容」
但係呢幾日世界盃睇廣體,成日聽到陳寧讀 「重容」
講開廣體,唔知點解係要將韓國姓「朴」讀成「嫖」, 好難聽...
a_qi 發表於 2010-6-23 20:36 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif
我都係讀「鬆容」,
是否 "從容就義" 纔讀 "重容就義" ?
韓國姓「朴」讀成「嫖」, 真係難以理解,亦難以令人信服,
我哋有好有力嘅證據證明韓國姓「朴」讀 「樸」係好正統嘅,
須知韓國古代最早所使用嘅漢字都係從中國朝庭傳去的,其漢字讀音及意思,都係由中國官方得來,
所以較為標準及規範,亦將之傳去日本,但後來日本本身也派大量留學生來華深造,所以日韓兩國早期所有文件通告,
都係採用全漢字書體,並無韓字母(한글/HANGUL)及日字母(イロハ/IROHA)的。
「朴」韓語:【박】,英文標記 "PAK" ;日語:【ボク/BOKU】或【ハク/HAKU】。
如此看來,朴:韓語讀的"PAK"及日語讀的"BOKU" 兩者嘅發音,
係完完全全對應咗「樸」呢個讀法,至於要讀「嫖」,何來對應 ?
回覆 2# 광동왕국-08
「從容就義」我都係讀「鬆容就義」
查中大《粵語審音配詞字庫》, 配「從容」時都係讀「鬆」(sung1)
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/search.php?q=%B1q
至於個「朴」字,得閒寫封信去廣東台鬧下先得 支持.顶额
http://www.attee.com/bbs/images/default/sigline.gif
天神下凡天堂之路邪龙道混迹在美女如云的公司 星御 随身带着异形王
武装风暴仙葫天才医生异世邪君
頁:
[1]