仔細﹖子細﹖
漢語「仔細」﹐亦作「子細」。《國語辭典》﹕「子細﹐謹慎、小心。魏書‧卷四十一‧源賀傳:『懷性寬容簡約,不好煩碎,恆語人曰:「為貴人,理世務當舉綱維,何必大子細也。」』亦作『仔細』。」按﹕大子細﹐即太子細﹐即太仔細。「子」、「仔」﹐好似同方言有關係噉。
《廣東俗語考‧釋名稱(上)》﹕「己所生曰子。讀若仔。子有仔音。如子細即仔細。是其證也。子之子曰孫。曾孫曰塞。塞即息之音轉。元孫曰黴。『音嘜』見廣東新語。」
既然「子」有「仔」音﹐我覺得應該寫「子細」﹐口語讀「仔細」﹐但我寫「仔細」﹐口語讀「子細」。奇怪。
Re:仔細﹖子細﹖
以下字都係讀 [子] 音。[姊]...[梓]...[秭]
但係部首同 [子] 都冇咩關聯。
唔知《說文解字》裡面有冇講解呢?
Re:仔細﹖子細﹖
其實呢個“仔細”確實係“子細”先啱,因爲規範漢字嘅時候訂咗“仔細”爲正字,學校內教科書話“子細”係錯字。你都咬佢唔入,就算《國語辭典》有“子細”,但而家一律當錯字。政府嘅力量係最最最最最最最最最最最大,任何天書都可以話唔啱。Re:仔細﹖子細﹖
答 cactus。「姊」﹐我哋讀ze2。
「姊、秭」﹐「𠂔」(即「姊」字右便部件)聲﹐同「子」冇關係。
「梓」字﹐《說文》解釋為「宰」聲。zǐ同zǎi可能有關係。
查「梓」字嘅時候﹐我見「椅」字係山桐子﹐重未有凳嘅意思。
Re:仔細﹖子細﹖
「梓」字﹐《說文》解釋為「宰」聲。zǐ同zǎi可能有關係。查「梓」字嘅時候﹐我見「椅」字係山桐子﹐重未有凳嘅意思。
------------------
「梓」字確係讀作 [子]。
有兩個人名裡面有呢個字。
萬梓良--曾憲梓
睇韓劇,韓國人讀「子」好似「仔」音架﹗ 多謝提供﹗即係「子」嘅古音就係「仔」/「dzai2」,韓國人無變到音,廣東人都無變,不過唔知啫﹗ 講到正音正字,「仔細」嘅寫法就應該晨早正反做「子細」,讀音照舊。
頁:
[1]