对一华 發表於 2010-3-15 07:26:16

问 霜 字在方言里的读音

因为这个字在市里不常用,所以不太了解它的读音,是「相」还是「双」?

寶寶 發表於 2010-3-15 12:59:37

樓主講緊嘅係邊一種方言呢?:L



粵語嘅話,「霜」嘅音同「相」其中一個音soeng1、「雙」soeng1同音~

对一华 發表於 2010-3-15 20:19:57

本帖最後由 对一华 於 2010-3-15 20:22 編輯

我想问的是在 相 双 不同音的地方,霜跟哪一个读音。这样我才好确定本地的霜应该怎么读。

EdwardWong 發表於 2010-3-15 21:30:21

陽韻三等生母,與「相」「雙」均不同音。相是陽韻三等心母,雙是江韻二等生母。
可能更接近「雙」。

对一华 發表於 2010-7-21 19:20:22

既然霜是生母,应该读 双,但他又以 相 为声部,这就有点搞不清楚了。最好是有桂西农村地方的白话证明才能确定究竟读哪个音。

嶺南散人 發表於 2010-7-21 20:54:43



dengjun 發表於 2010-7-22 03:56:16

本帖最後由 dengjun 於 2010-7-22 03:59 編輯



在《开平方音字典》中注「双」 song'
在《台山方音字典》中注「双」 song'
在《简明广州音字典》中注 「双」 soeng-
在《简明汉语字词典》中注「双」 shuāng

对一华 發表於 2010-7-22 18:20:04

不管了:
相lsiong
双siong
霜--siong

等待南宁至梧州的白话来对比。

dengjun 發表於 2010-7-24 09:00:42



在广州话中与 「双」同音,注音为 soeng-
在广州话中也与 「相」同音,注音为 soeng-

总之,不仅南宁话,广州话「霜双相」也都是同音字。

对一华 發表於 2010-7-24 22:44:48

南宁白话现在已经没落了,广州话也岌岌可危,真令见者伤心,闻者落泪。

因为在百色白话中 双相 不同声母,所以我的问题在 双相 同声母的白话中没有参考价值。

dengjun 發表於 2010-7-25 02:25:20

本帖最後由 dengjun 於 2010-7-25 02:30 編輯

在开平方音中「双」 song'
在开平方音中「相」lhieng33--- lh是舌边清擦音的代用符号

在台山方音中「双」 song'
在台山方音中「相」lhieng33--- lh是舌边清擦音的代用符号

「霜」和「相」---声母不相同,韵母也有区别。
「霜」和「双」---声母、韵母、声调都相同。

EdwardWong 發表於 2010-7-26 00:12:28

双siong
雙字還有介音這麼犀利?

对一华 發表於 2010-7-27 17:32:45

双siong = soeng
这是方言之间的对应。

其实我一直都忽略了普通话:
双霜:shuang
相:xiang

因此,霜读如双应该是比较靠谱的。

EdwardWong 發表於 2010-7-31 11:13:38

官话和粤语的规律不同,官话莊组三等字全部丢失了介音;粤语这些字虽然也丢失介音,但偏偏江韵字增生了介音(江韵是二等,二等一般无介音)。「雙」字恰好落在这特殊的江韵莊组,「霜」字则在规则的陽韵。恰巧这「霜」字在广州读同「相」也是例外(生母读成心母),案规律应该读同「桑」song。所以最好不要拿「霜」和「雙」比,尝试和同韵同组的「莊創牀」等比。

对一华 發表於 2010-8-1 09:36:47

没想到这个问题还这么复杂,跟 双 字同在那组特殊的江韵庄组的还有哪些字?

EdwardWong 發表於 2010-8-1 14:57:36

回覆 15# 对一华


    常用字還有一個「窗」字,入聲還有一個「朔」字。

对一华 發表於 2010-8-13 12:44:16

头大。
不过我这里窗读cong,无介音,所以有一次看到开窗与开枪的笑话就很奇怪。

EdwardWong 發表於 2010-9-4 23:24:24

說江韻莊組有介音也僅僅是歸納「雙」「窗」二字得到的規律。規律是死的,語言是活的,內容總要衝破形式,凡有規律就有例外,這也是正音難以解決的困難。
頁: [1]
查看完整版本: 问 霜 字在方言里的读音