请教一下「照板煮糊」(音)这个词
<P>如题。从小一直听老师这样说,但是从来不知道怎么写,也不知道来源于何处。</P><P>网上只搜索出为数不多的几个有价值的网页,这是其中一个。看了以后,仍觉不妥。</P>
<P><A href="http://epaper.nddaily.com/G/html/2009-12/10/content_963780.htm">http://epaper.nddaily.com/G/html/2009-12/10/content_963780.htm</A></P> 系『照版煮碗』啊,噉寫你明嘞啩~~~呵呵 <P>恳请明示。</P> <P><FONT color=#ff00ff><FONT color=black><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=12310&page=2&fromuid=7215#pid118543"><FONT color=#ff00ff><FONT color=black>照</FONT>板<FONT color=black>煮</FONT>糊</FONT></A></FONT></FONT></P>
<P> ↑</P>
<P> 請厾入呢個網址查詢!</P> <P>原帖由 <I>外外星人</I> 於 2010-2-6 15:06 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=171029&ptid=20901" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 照板煮糊 ↑ 請厾入呢個網址查詢! </P>
<P>请问照的是哪一块板,煮的是什么糊?</P> 照住樣<FONT color=magenta>板</FONT>煮<FONT color=magenta>糊</FONT>(漿糊、芝麻糊、花生糊......隨得你)<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> 原帖由 <i>外外星人</i> 於 2010-2-7 11:18 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=171113&ptid=20901" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
照住樣板煮糊(漿糊、芝麻糊、花生糊......隨得你) <br><br>係照住<em></em>樣辦煮一『碗』呀,大佬!
廣州=神戶?「扭紋柴」原來有孖生兄弟!(有圖有真相)
<P>而家多咗個實例:<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" border=0 smilieid="9"> </P><P></P> 個板字香港多數寫成辦 对,系『照版煮碗』,猫妖正解;
对照样版煮出九大碗咁解。 有人話係印刷行業嘅術語,版係指印刷版,糊係油墨。——呢個係好特殊嘅情形。
通常,樣板係冇錯嘅。 碗係唔啱嘅,點讀都唔順口;兼且,煮餸係唔會睇板咁論盡嘅,未試過煮飯仔嘅人唔知咁多嘢。呢啲詞語,講親都成百年歷史,而家啲人淨係依書直說,冇解嘅。 我從細就聽大人講為"照板煮碗", 似為正解.
例: 甲: 事頭話我哋咁做喺行唔通嘅, 要照佢嘅意思做, 其實我哋嘅做法先至啱喎.
乙: 佢係老細, 由佢話事, 我哋"照板煮碗"就係啦. 我從細就聽大人講為"照板煮碗", 似為正解.
例: 甲: 事頭話我哋咁做喺行唔通嘅, 要照佢嘅意思做, 其實我哋嘅做法先至啱喎.
乙: 佢係老細, 由佢話事, 我哋"照板煮碗"就係啦.
頁:
[1]