对一华 發表於 2009-10-9 01:59:24

我指的是叫「阿爸阿妈」可能是受西南官话影响。<br>

csywashing 發表於 2009-10-9 15:10:50

<P>原帖由 <I>对一华</I> 於 2009-10-9 01:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159304&amp;ptid=2024" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>
我指的是叫「阿爸阿妈」可能是受西南官话影响。 </P><P>应该唔系。如桂林话发/siau/柳州话中「晓」发成/heau/,粤语发/hiu/。难道话柳州话受粤语影响?</P><P>这不是是汉语原来的语音就是/h/,只不过桂林跟北方接触频繁,语音发展比同为西南官话的柳州话要快,/h/音出现腭化,但又没形成如北方的j、q 、x三个舌面音,所以用传统嘅舌尖音s代替。而柳州比较保守,保持舌根音嘅语音,你就唔能话柳州话根桂林话唔同,原因系受白话影响。</P>

对一华 發表於 2009-10-9 21:33:18

我的意思是,粤语原来称呼父母「老X老X」,但受英语的影响有的人用Daddy Mammy。因此有的人用「阿爸阿妈」,如果不是粤语原来就有这种用法的话,也许是从其它方言传来的。<br>

bajatvj 發表於 2009-10-9 22:25:21

原帖由 <i>对一华</i> 於 2009-10-9 09:33 PM 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159409&amp;ptid=2024" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我的意思是,粤语原来称呼父母「老X老X」,但受英语的影响有的人用Daddy Mammy。因此有的人用「阿爸阿妈」,如果不是粤语原来就有这种用法的话,也许是从其它方言传来的。 ... <br>爸爸、媽媽原本都是英文外來語<br>

紮那魯剛多 發表於 2009-10-9 22:51:42

我老母叫我亞婆做「亞嬸」嘅,唔知各位同胞有冇呢种叫法?<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12">

小谭 發表於 2009-10-11 07:59:48

<P>我仲系搞唔明白,老母同老妈子边个称呼好一滴?</P>

[ 本帖最後由 小谭 於 2009-10-11 11:41 編輯 ]

肥腯腯 發表於 2009-10-15 22:54:54

<P>有尐人嗌「爸爸」叫「阿爹」、「老头子」,我就嗌「伯公」;</P>
<P>有尐人嗌「妈妈」叫「阿娘」、「娘亲」,我就嗌「阿娘」,而我阿娘嗌佢妈妈叫「阿奶」。</P>

李四 發表於 2009-10-16 15:49:19

原帖由 <i>小谭</i> 於 2009-10-11 07:59 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159582&amp;ptid=2024" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我仲系搞唔明白,老母同老妈子边个称呼好一滴? <br><br>老媽子係上海人對屋企女傭叫法。你話邊個叫法好喇!<br>

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-10-17 11:25:24

原帖由 <i>余OK</i> 於 2006-1-18 05:07 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=15573&amp;ptid=2024" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
講起廣西梧州對老母嘅一種叫法,眞係幾搞笑:老乸。。。 <br><font size="4"><br>「乸」係古越语,有两义,一指母亲,一指田地。大概因为在古代,生我者母,活我者田,所以就咁嘞。<br>指田地时,而家广东一般写作「那」字,粤西桂东一带地名多出现此字。<br>至于指母亲时,广东另造一字——「乸」,母亲也。如「两仔乸」(母子俩)。<br><br>昔日我地五十万秦军进入岭南,平定越乱,为咗让五十万大军在广东安居乐业,曾向始皇帝请求调发妇女以供士兵婚配,但始皇帝净畀咗一万五,基本畀班军官娶咗先嘞,而大批嘅秦军士卒惟有勉为其难,求其抢啲越女做老婆,生咗子女后,啲越女又唔识用汉语教啲仔女叫「母」,就乱咁教啲仔女用越语叫自己做「乸」。<br>不过,喺我地广东人眼中,越人,番蛮之人也。<br>所以,「乸」字更多用来指雌性嘅动物,如猪乸(母猪),鸡乸(母鸡)。<font style="color: DarkOrange;" size="5">

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-10-17 11:39:06

原帖由 <i>紮那魯剛多</i> 於 2009-10-9 22:51 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=159420&amp;ptid=2024" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
我老母叫我亞婆做「亞嬸」嘅,唔知各位同胞有冇呢种叫法? <br><br><font size="4">我老母叫我阿婆做「二婶」,叫我阿公做「二叔」。<br>旧时嘅人比较迷信,认为命贵嘅细路,个天会妒忌,会多病痛,易夭折,而无父无母嘅贱命之人反而容易养大,所以,就禁止仔女叫自己做「父母」,而只能叫「叔婶」,等个天以为啲仔女係无父无母嘅,咁就唔会去害啲仔女。<font style="color: DeepSkyBlue;" size="5">

紮那魯剛多 發表於 2009-10-17 12:57:16

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2009-10-17 11:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=160205&amp;ptid=2024" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 我老母叫我阿婆做「二婶」,叫我阿公做「二叔」。旧时嘅人比较迷信,认为命贵嘅细路,个天会妒忌,会多病痛,易夭折,而无父无母嘅贱命之人反而容易养大,所以,就禁止仔女叫自己做「父母」,而只能叫「叔婶」,等个天以为啲仔女係无父无 ... </P>
<P>估唔到有段咁嘅典故,受教啦<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> </P>

jun2982804 發表於 2009-10-17 15:28:15

我啊爸一直叫我啊爷做「啊叔」噶<div><span class="Apple-style-span" style="line-height: 36px;">我十几岁个阵,开始嗌爸爸做「老窦」,嗌啊妈做「老母」,不过妈妈极唔钟意「老母」,可能啲大人觉得「老母」唔好挂</span></div>

csywashing 發表於 2009-10-22 18:38:11

<P>原帖由 <I>唔三唔四蠢魚</I> 於 2009-10-17 11:25 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=160203&amp;ptid=2024" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>
「乸」係古越语,有两义,一指母亲,一指田地。大概因为在古代,生我者母,活我者田,所以就咁嘞。指田地时,而家广东一般写作「那」字,粤西桂东一带地名多出现此字。至于指母亲时,广东另造一字——「乸」,母亲也。如「两仔乸」(母子俩 ... </P><P>作得都几好嘅,不过点解释「乸型」呢个词。你唔会话卑我知你会指住头公猪,话渠系「乸型」呱?</P><P>"喺我地广东人眼中,越人,番蛮之人也。"「广东」一词从几时有,从宋代把广南路分为广南东路同广南西路开始。系宋之前好自然冇广东人呢个概念。广东一词出现之后,你能够保证汉越混居上千年,所有广东人身上冇你口中所谓嘅「番蛮之人」嘅「越人」嘅血统?如果有,咁你咁睇低「越人」,系唔系连自己一齐算埋睇低嗮?</P>

[ 本帖最後由 csywashing 於 2009-10-22 18:39 編輯 ]

对一华 發表於 2009-10-23 21:53:07

原来乸与壮语的田有关,真是意想不到。<br><br>

唔三唔四蠢魚 發表於 2009-10-25 21:30:40

原帖由 <i>csywashing</i> 於 2009-10-22 18:38 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=160889&amp;ptid=2024" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
作得都几好嘅,不过点解释「乸型」呢个词。你唔会话卑我知你会指住头公猪,话渠系「乸型」呱?"喺我地广东人眼中,越人,番蛮之人也。"「广东」一词从几时有,从宋代把广南路分为广南东路同广南西路开始。系宋之前好自然冇广东人 ... <br><br><font size="4">咁我解释畀你听啦!<br>所谓「乸型」,<br>即係话,你虽然係个公嘅,<br>不过你生得好似你老</font><font size="4">乸</font><font size="4">咁个款,<br>即涂脂荡粉,重识得挢下只屘指嘅。<br>咁,我地就叫你呢停人做「乸型」。<br>(当然,我係假设你係公嘅,如果你係乸嘅,咁「乸型」其实係几啱你嘅。)<br><br>如果你係「乸型」嘅,<br>咁就证明你都几越下嘅,十足你地啲越人老乸。</font><font size="4"><br>如果你有男人味嘅话,<br>咁就证明你係条好「汉子」(大汉子孙)。</font><font size="4"><br>(北方人係</font><font size="4">冇「乸型」嘅,因为佢地都冇越</font><font size="4">「乸</font><font size="4">」,不过佢地就多「胡」子嘅。)</font><br><font size="4"><br>声明一下,我係唔会睇唔起带有越人血统嘅汉人嘅,<br>因为,岭南汉人女子稀少,所以,你地嘅祖先为咗解决生理需要而去娶越女做老婆,係情有可原嘅,只要保持汉人血统之父本即可。<font style="color: SeaGreen;" size="5">
頁: 1 [2]
查看完整版本: “父母”仲有咩叫法啊?