linrujian 發表於 2009-12-13 16:20:09

谢谢啦!那「猪笼进水」和「哻家富贵」又何解!

<P>唔是有「竹篮打水一场空」吗?用猪笼装水,唔是都「漏水」了!点解还用来恭喜人挣大钱的???另人</P>
<P>费解!!「哻家富贵」(哪个「哻」的)哩个就更离谱啦!!明明是要人家全家死光光的,点解还说「富贵」</P>
<P>啊!</P>

馬萬千 發表於 2009-12-13 19:31:14

<span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 20px; "><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: xx-large;">①<font class="Apple-style-span" color="#483D8B">豬籠入水</font></span></p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">試諗下將個豬籠抌落水,牛龜咁大個窿,啲水梗係從四面八方湧晒入嚟。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">而「豬籠入水」就係形呢個好多水湧入嚟嘅壯觀場面。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">再諗下,你個銀包都好似咁多「水」湧入嚟嘅話,係何等嘅發達。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; "><br></p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; "><span class="Apple-style-span" style="font-size: xx-large;">②<font class="Apple-style-span" color="#483D8B">咸家富貴</font></span></p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">※呢處「咸」破讀HAM6</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">單刀直白同你講「我會做低你全家」嘅話,就構成咗恐嚇罪,即刻「叉廚」,</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">洗乾浄個八月十五等踎監都得。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">所以黑社會嘅大老就會講D反話嚟恐嚇人。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">例如有個人兇神惡煞、同你講一句「僆仔,同我問候下你老豆老母啊!」,</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">呢句嘢表面上係禮節上嘅行貨通候,而實質達到咗恐嚇而唔使孭飛嘅目的,</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">直頭係江湖人士智慧嘅結晶。</p><p style="word-wrap: break-word; margin-top: 0px; margin-right: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; padding-top: 0px; padding-right: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; line-height: normal; ">故此,同你講一句「我祝你咸家富貴」你話係攞景抑或係贈慶?</p></span>

linrujian 發表於 2009-12-14 15:14:52

厉害!!想唔到啊!

<P>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 余老师!!谢谢了!老实讲,现在的80后,90后都多数是「普粤结合」啦,虽然还懂怎么讲粤语,但个中原由就一知半解,希望你的节目越来越好!</P>
<P>&nbsp;</P>

五毫纸 發表於 2010-2-26 09:08:44

我见到好多人都写「冧家富贵」

五毫纸 發表於 2010-2-26 09:25:11

唔好意思,打错字添,应该系好多人写「冚家富贵」 sorry

dert112233 發表於 2010-6-16 13:55:57

冚家富贵亦係啱嘅

miracle81384 發表於 2010-7-3 11:30:59

3樓嗰位仁兄,80後嘅粵說文寫作能力要比70嘅人仲要好。咪拖埋我哋80後嘅同90後嘅一齊講!咁係唔多正確嘅!

条野太郎 發表於 2010-7-17 11:51:07

冚家富贵,好似一个日本人的名。。。

大頭仔 發表於 2011-10-7 22:25:53

1. 無「豬籠進水」一詞,應係「豬籠入水」。版主馬萬千解釋正確生動。

2. 原本是「冚家剷」,重慘過仆(音皮屋切,跌倒也,並非簡體僕字)街,連地皮都剷起,其意為全家連人口,乜都冇得剩(音淨)。
    此為咒詛,非恐嚇。結果連講者都覺太狠毒,故攺曰「冚家祥」。
    祥者,吉祥也,乃是反話,猶之乎稱通書(輸贏之輸)為通勝,空(凶)屋為吉屋。
    現代人更現實,不欣賞吉祥,只識要銀(牙品切,陽上聲)最終演化成「冚家富貴」。
    當年三狼案,綁匪暗語為「冚家富貴」,法庭審案時,繙繹成Bless your whole family rich,聞者絕倒,鬼佬法官一頭霧水。
    冚家者,全家所有成員也。古稱闔家,闔府、闔第。冚乃闔之變音,為冚扮爛之簡稱。

冚扮爛是全部,中性代名詞,無褒貶意。
闔又可寫成閤。
閤除可作闔之外,又可作閣,古詩「新人從門入,故人從閤去。」
頁: [1]
查看完整版本: 谢谢啦!那「猪笼进水」和「哻家富贵」又何解!