搜索個索字應該點讀?
粵語搜索個索字應該點讀?生活上系廣州大家都讀「suo」,但我睇電視好多人都讀「sa」,雖然聽唔慣讀「sa」,不過想問下大家搜索正音應該點讀? 廣州人讀「搜索」個「索」係讀 SOK,而唔係把「梳」SO,更加唔係「SUO」。此其一。<div><span class="Apple-style-span" style="line-height: 25px;"><br></span></div><div>香港人讀「搜索」個「索」係讀SAAK,而唔係玩泥「沙」SAA,更加唔係「SA」。此其二。</div><div><br></div><div>正音啊?照正讀開書嘅人嚟講,呢隻字就</div><div><br></div><div>做名字就SOK, 例如 「繩索」「線索」</div><div>做動字就SAAK, 「搜索」「索取報名表格」同埋</div><div><br></div><div>當你去買嘢嗰陣, 畀個事頭婆「開天索價」嗰陣, 好多人都以為係讀「開天殺價」,</div><div>査實唔係,殺價係買家做嘅嘢,有乜理由賣家會「殺價」, 賣家係「索價」讀做「SAAK價」。</div><div><br></div><div>不過市井之徒両個音就打亂嚟用,加上廣州被普通話汚染咗咁多年,講出嚟嘅廣東話都唔多純正架啦。</div><div><br></div><div><br></div> 畀楼上噉样讲一讲,又有啲感觉喔~~~~~~~ <P>原帖由 <I>馬萬千</I> 於 2009-12-10 22:10 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165280&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 廣州人讀「搜索」個「索」係讀 SOK,而唔係把「梳」SO,更加唔係「SUO」。此其一。香港人讀「搜索」個「索」係讀SAAK,而唔係玩泥「沙」SAA,更加唔係「SA」。此其二。正音啊?照正讀開書嘅人嚟講,呢隻字就做名字就SOK, 例如 「 ... </P><P>大師不愧係大師啊~~~~<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" smilieid="28"> </P> 擄人勒索,勒索saak? <P>原帖由 <I>neolite</I> 於 2009-12-18 09:22 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165865&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 擄人勒索,勒索saak? </P>
<P> </P>
<P>其实马万千嘅解释并非全对</P>
<P> </P>
<P>根据《康熙字典》嘅解释,「索」字凡与绳有关嘅都读sok3音,而凡与求有关嘅都读saak3音</P>
<P> </P>
<P>而「擄人勒索」嘅「勒索」一词嘅本义系源自收紧绳子</P>
<P> </P>
<P>故此「勒索」嘅「索」字虽系动词,但仍须读作sok3音</P>
<P> </P>
<P>又比如「将个绳结索紧D」嘅「索」字,虽然系动词,但由于与绳子有关,故仍须读sok3音</P>
<P> </P>
<P>即系话,「索」字只要与绳子有关,无论名词,又抑或动词,都须读作sok3音,而非saak3音</P>
<P> </P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> </P> <P>原帖由 <I>神七咁早</I> 於 2009-12-18 11:54 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165879&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 其实马万千嘅解释并非全对 根据《康熙字典》嘅解释,「索」字凡与绳有关嘅都读sok3音,而凡与求有关嘅都读saak3音 而「擄人勒索」嘅「勒索」一词嘅本义系源自收紧绳子 故此「勒索」嘅「索 ... </P>
<P>馬萬千原文係「<FONT color=red>呢隻字,</FONT>就做名<FONT color=red>字</FONT>就SOK, 例如 『繩索』『線索,做動<FONT color=red>字</FONT>就SAAK,『搜索』『索取報名表格」。</P>
<P> </P>
<P>既然「而『勒索』嘅『勒索』一詞嘅本義係源自收紧绳子」,呢個「索」就應該係名<FONT color=red>字</FONT><FONT color=black>,讀SOK。</FONT></P>
<P> </P>
<P>而呢個「『将个绳结索紧啲』嘅『索』」,應該系動字啩。但系呢個點讀咧?額,有待高人指點迷津嘞。</P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 寶寶 於 2009-12-18 12:52 編輯 ] 經神七一提,我發現同繩有關嘅都係sok,求有關嘅先係saak。多謝前面兩位嘅指教! <P>原帖由 <I>寶寶</I> 於 2009-12-18 12:39 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165884&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 馬萬千原文係「呢隻字,就做名字就SOK, 例如 『繩索』『線索,做動字就SAAK,『搜索』『索取報名表格」。既然「而『勒索』嘅『勒索』一詞嘅本義係源自收紧绳子」,呢個「索」就應該係名字,讀SOK。 ... </P>
<P> </P>
<P>「勒索」一词系并列词组,而并非动宾词组</P>
<P> </P>
<P>「勒索」嘅「勒」「索」二字均为动词,本义系解作勒紧,索紧</P>
<P> </P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> </P>
<P> </P>
[ 本帖最後由 神七咁早 於 2009-12-18 13:33 編輯 ] 原帖由 <i>寶寶</i> 於 2009-12-18 12:39 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165884&ptid=19894" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
馬萬千原文係「呢隻字,就做名字就SOK, 例如 『繩索』『線索,做動字就SAAK,『搜索』『索取報名表格」。
既然「而『勒索』嘅『勒索』一詞嘅本義係源自收紧绳子」,呢個「索」就應該係名字,讀SOK。
而呢個「『 ... <br><br>雖然神七今次引用嘅亦都係僅僅只有《康熙字典》嘅解釋以及神七自己依次而對粵語讀音推測。<br><br>但係由于同我哋嘅日常發音習慣切合,有發音習慣佐證,所以我覺得神七嘅講法可以考慮下<br> <P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-12-18 14:17 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165899&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 雖然神七今次引用嘅亦都係僅僅只有《康熙字典》嘅解釋以及神七自己依次而對粵語讀音推測。但係由于同我哋嘅日常發音習慣切合,有發音習慣佐證,所以我覺得神七嘅講法可以考慮下 ... </P>
<P>嗯嗯。</P>
<P> </P> <P>原帖由 <I>神七咁早</I> 於 2009-12-18 12:56 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=165889&ptid=19894" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 「勒索」一词系并列词组,而并非动宾词组 「勒索」嘅「勒」「索」二字均为动词,本义系解作勒紧,索紧 </P>
<P>額,原嚟系噉~多謝指教。<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/loveliness.gif" smilieid="28"> </P>
<P>其實平時都系聽到啲人讀勒索SOK嘅。。。</P>
頁:
[1]