红色万金油 發表於 2009-12-1 08:30:33

褲囊 還是 褲浪 ?

<P>褲囊 還是 褲浪 ?<BR></P>

cingsan 發表於 2009-12-1 08:40:40

原帖由红色万金油於 2009-12-1 08:30 發表褲囊 還是 褲浪 ? 我講褲囊

一帆鱼跃 發表於 2009-12-1 19:12:59

小心问一句,褲囊系乜嘢啊……

馬萬千 發表於 2009-12-1 19:31:06

<br><div><br></div><div>有鼻音。NONG6。</div>

红色万金油 發表於 2009-12-2 09:03:43

<P>謝謝版主</P>
<P>我都系咁讀,但系聽到唔少人讀 褲浪,覺得可能系懶音<BR></P>
<P>&nbsp;</P>

neolite 發表於 2009-12-2 10:01:16

唉,个字都打唔出……用囊替代得唔得?

包詏颈 發表於 2009-12-3 05:26:26

<P>广州人嗌「裤浪」。</P>
<P>见《汉语方言大字典》第6343页(中国复旦大学、日本京都外国语大学合作编纂 许宝华、宫田一郎主编 中华书局出版发行 1994年4月第1版</P>

对一华 發表於 2009-12-4 01:35:15

开nong1裤。<br>

fendou22 發表於 2009-12-19 10:16:07

<P>谢谢版主啊</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: white"><A href="http://www.bf8868.com/html/gprm/"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>股票</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>知识</SPAN></SPAN></A><FONT face="Times New Roman"> </FONT><A href="http://www.0335ren.com/"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>秦皇岛人才网</SPAN></SPAN></A><FONT face="Times New Roman"> </FONT><A href="http://www.95mu.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>奇迹私服</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.66ro.com/" target=_blank><SPAN style="COLOR: white; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><FONT face="Times New Roman">RO</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>私服</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.398q.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>天堂</SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: white; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><FONT face="Times New Roman">2</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>私服</SPAN></SPAN></A><FONT face="Times New Roman"> <SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN><SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp;</SPAN></FONT><A href="http://www.gm8868.com/"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>网页游戏</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://diannaoweiuxiu.blog.sohu.com/"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>秦皇岛电脑维修</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://hunningtubengche.blog.sohu.com/"><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>混凝土泵车<SPAN lang=EN-US>配件</SPAN></SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp;&nbsp; </FONT></SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: black"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>

使君子 發表於 2009-12-20 17:11:24

<br><div>就「裤裆」,「裆」字此时读long6(浪)。</div><div><br></div><div>广州话的变音字很多。</div><div><br></div><div>另一个例子是「long2口」(漱口),long2的对应字是「荡」。</div><div><br></div><div>还有一个例子是「hong4床」(将床板铺上床架),hong4的对应字是「扛」。</div><div><br></div><div>至于「long3高」(托高)个long3,我就不知道对应什么字了。</div><div><br></div>

神七咁早 發表於 2009-12-25 14:00:20

<P>原帖由 <I>馬萬千</I> 於 2009-12-1 19:31 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=164579&amp;ptid=19741" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 「衤囊」有鼻音。NONG6。</P>
<P>原帖由 <I>使君子</I> 於 2009-12-20 17:11 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=166119&amp;ptid=19741" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 就「裤裆」,「裆」字此时读long6(浪)。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你哋呢两条友仔又系道误人子弟嘞</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「衤囊」字音虽近,但义不符,只系作寬緩解</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「裆」字义虽符,但音不符,读long6音无出处</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>查实其正字应该系「裤襱」先至啱</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>根据《康熙字典》嘅注释:《揚子·方言》袴謂之襱。《急就篇註》袴之兩股曰襱。《集韻》良用切</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「襱」字嘅中古拼音为来母通摄合口三等鍾韵去声,亦即系读作lung6音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而ung韵与ong韵存在一定嘅转换关系,「龐」「瀧」等龍声字读作ong韵即系佐证</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>因此,「襱」字亦由读作lung6音转变为读作long6音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12">&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 神七咁早 於 2009-12-25 14:18 編輯 ]

使君子 發表於 2009-12-25 14:18:04

补充

<br><div><br></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;">昨晚在床席上想了想,「long3」高 个long3,应是「晾」。</span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"><br></span></div>
頁: [1]
查看完整版本: 褲囊 還是 褲浪 ?