Chitano 發表於 2009-11-7 15:04:05

呢度?「依」度?

<P>我一直都係講「ji1度」、「ji1個」嘅,但係最近見到都係「呢度」「呢個」,而且粵拼亦只有「ni」呢種打法……</P>
<P>所以嚟問一下</P>

xiss 發表於 2009-11-7 15:27:57

原音係「呢」,之後衍生出好多音變,諸如 ni yi ei...........<br>

kofsfans04 發表於 2009-11-10 20:37:20

<P>呢,应该就係正字</P>

蟲子 發表於 2009-11-10 21:24:32

<P>標準的西關口音就為「依」。</P>

xiss 發表於 2009-11-10 22:58:40

<P>原帖由 <I>蟲子</I> 於 2009-11-10 21:24 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162839&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 標準的西關口音就為「依」。 </P>
<P>资料来源错误。你可以睇睇有关嘅书籍嘅。</P>

蟲子 發表於 2009-11-11 13:10:24

<P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-11-10 22:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162849&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 资料来源错误。你可以睇睇有关嘅书籍嘅。 </P>
<P><A href="http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E8%A5%BF%E9%97%9C%E5%8F%A3%E9%9F%B3">http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E8%A5%BF%E9%97%9C%E5%8F%A3%E9%9F%B3</A></P>
<P>&nbsp;</P>

殺人王 發表於 2009-11-11 13:42:46

<P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1">http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1</A></P>
<P>請查閱此書</P>
<H2>粵語教學與讀音研究</H2>

[ 本帖最後由 殺人王 於 2009-11-11 13:44 編輯 ]

xiss 發表於 2009-11-11 22:58:03

<P>原帖由 <I>蟲子</I> 於 2009-11-11 13:10 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162902&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> http://zh.wikipedia.org/zh-hk/%E8%A5%BF%E9%97%9C%E5%8F%A3%E9%9F%B3 &nbsp; </P>
<P>我觉得,网络资料毕竟唔够正规学术出版物嘅权威。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>我嘅资料来源,《廣東方言文化探论》——中山大学出版社</P>

蟲子 發表於 2009-11-12 08:14:26

<P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-11-11 22:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162964&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 我觉得,网络资料毕竟唔够正规学术出版物嘅权威。 &nbsp; 我嘅资料来源,《廣東方言文化探论》——中山大学出版社 </P>
<P>唔信就睇呢個:<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1"><FONT color=#54564c>http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1</FONT></A></P>
<P>如果又覺得信唔過,走過去西關同長者們傾吓偈。<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> </P>

xiss 發表於 2009-11-12 10:00:20

<P>原帖由 <I>蟲子</I> 於 2009-11-12 08:14 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162987&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 唔信就睇呢個:http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1 如果又覺得信唔過,走過去西關同長者們傾吓偈。 </P>
<P>我觉得,网络资料毕竟唔够正规学术出版物嘅权威。 &nbsp; 我嘅资料来源,《廣東方言文化探论》——中山大学出版社 </P>
<P>唔信就睇呢個:<A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1"><FONT color=#54564c>http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=13455&amp;extra=page%3D1</FONT></A></P>
<P>至于西关音系点,如果佢真系啱嘅,人哋专家冇可能唔留意到呢个问题嘅。</P>
<P>而且,即使系从词源角度考究,亦都应该读「呢」(nei1),何必纠缠于一种西关音,将其当作「救生圈」?</P><STRONG><A href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%B2%A4%E8%AF%AD#.E4.BF.9D.E7.95.99.E8.BC.83.E5.A4.9A.E5.8F.A4.E5.8D.97.E8.B6.8A.E8.AA.9E.E5.BA.95.E5.B1.A4.E6.88.90.E4.BB.BD.5B9.5D">
<P><STRONG>保留较多古南越语底层成份<BR>古代南迁到岭南地区的华夏族与南越族土著长期杂居,彼此间语言、文化、习俗等各方面不自觉地相互渗透。粤语本身是由古华夏语和古南越语的混合语发展而来,因此它同时具有古华夏语和古南越语的特征。现代粤语中仍然含有南越语的底层成分,多表现在词汇方面,在语法上也有一些遗存。现代粤语跟现代壮语在日常用语上接近或相同的常用词有不少,这些词明显不是汉语来源,可能为古百越底层遗存。目前粤语中非汉语成份词语约占15%,比重不大但几乎都是核心词汇,使用频率特别高,在日常口语里面几乎在每句话中都会出现。</STRONG></P>
<P><STRONG>例如,如表示「这」的意思的粤音(/nei/)常被写成「呢」字,该词在壮侗语、苗瑶语族等诸语中广泛存在,语法功能完全相同。有人认为该字可考的源头为「尔」,中古汉语唐音读作/njiɛ̌/ ,但相比壮侗、苗瑶诸语表示「这」的nei/ni,这种观点明显显得牵强。</STRONG></P></A></STRONG>

[ 本帖最後由 xiss 於 2009-11-12 10:07 編輯 ]

外外星人 發表於 2010-1-1 17:06:01

<P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-11-11 22:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162964&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我觉得,网络资料毕竟唔够正规学术出版物嘅权威。 &nbsp; 我嘅资料来源,《廣東方言文化探论》——中山大学出版社 </P>
<P>
<TABLE align=center border=0>
<TBODY>
<TR>
<TD width=480>
<P class=ProdName>广东方言与文化探论(岭南学丛书)</P></TD></TR>
<TR>
<TD class=m2 width=480><B>作者:</B>邵慧君 甘于恩</TD></TR>
<TR>
<TD class=m2 width=480><B>出版社:</B>中山大学出版社 &nbsp;<B>出版日期:</B>2007年1月</TD></TR></TBODY></TABLE></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#cc0033>邵慧君</FONT>,女,1966年生,上海人。</P>
<P><FONT color=#cc0033>甘于恩</FONT>. 性别: 男. 籍贯: 福州. 职称:教授 博导. 学历:研究生. 学位: 博士. 研究方向: 汉语方言学、</P>

外外星人 發表於 2010-1-1 17:08:07

<P>原帖由 <I>xiss</I> 於 2009-11-11 22:58 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=162964&amp;ptid=19367" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我觉得,网络资料毕竟唔够正规学术出版物嘅权威。 &nbsp; 我嘅资料来源,《廣東方言文化探论》——中山大学出版社 </P>
<P>信外江佬都唔信自己人,你係得嘅。<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>
頁: [1]
查看完整版本: 呢度?「依」度?