柳寻风 發表於 2009-10-23 08:49:33

"他条(音)"?

<P>形容某人个日常工作比较轻松自在.有无正字?射射.</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>本人已经好耐无用喇,几乎都唔记得咁滞.<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sad.gif" border=0 smilieid="2"> </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

neolite 發表於 2009-10-23 09:42:54

<P>http://bbs.cantonese.asia/attachment.php?aid=3633&amp;noupdate=yes</P>
<P>搵唔到他条,不过搵到尓个,仅作参考。</P>

殺人王 發表於 2009-10-23 10:37:58

<FONT color=red size=7>佗佻</FONT>

僆仔 發表於 2009-10-25 09:47:27

<P>○朱憲昌卜居廣陵顧予睡庵依韵奉答 <BR><BR>  跳出塵中人鬼關&nbsp;&nbsp; 嬴<FONT color=red>佗佻</FONT>達也能閒&nbsp;&nbsp; 居身似鳥空明外&nbsp;&nbsp; 過眼如雲反覆間&nbsp;&nbsp; </FONT></P>
<P><FONT face=新細明體></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=新細明體>客子論心多白社 </FONT><FONT face=新細明體>&nbsp;年來行腳半黃山 &nbsp;與君一覺楊州夢 &nbsp;買得瓊花亦解顏<BR></FONT></P>

神七咁早 發表於 2009-10-25 12:21:44

<P>原帖由 <I>殺人王</I> 於 2009-10-23 10:37 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=160998&amp;ptid=19142" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> </P>
<P><FONT color=red>佗佻</FONT> </P>
<P></P>
<P>原帖由 <I>僆仔</I> 於 2009-10-25 09:47 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=161243&amp;ptid=19142" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> </P>
<P><FONT face=PMingLiU>○朱憲昌卜居廣陵顧予睡庵依韵奉答 <BR><BR>跳出塵中人鬼關&nbsp;&nbsp;嬴<FONT color=red>佗佻</FONT>達也能閒&nbsp;&nbsp;居身似鳥空明外&nbsp;&nbsp;過眼如雲反覆間&nbsp;&nbsp; </FONT></P>
<P><FONT face=PMingLiU>客子論心多白社 &nbsp;年來行腳半黃山 &nbsp;與君一覺楊州夢 &nbsp;買得瓊花亦解顏<BR></FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>你呢两条友到底识唔识解诗嘎?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>人哋首诗系解作「嬴佗-佻达-也能闲」啊,而唔系解作「嬴-佗佻-达-也能闲」啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嬴佗」一词嘅「嬴」字和「佗」字都系解作担负,背负咁解啊,系读作「jing4to4」啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而「佻达」一词则系解作戏谑咁解啊,系读作「tou1taat3」啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嬴佗-佻达-也能闲」即系解作即使有所担负亦都能诙谐咁开玩笑话好悠闲啊</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「嬴佗-佻达」读作「jing4to4-tou1taat3」,其中「佗」字并非读作「taa1」,「佻」字亦非读作「tiu4」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>因此「佗佻」一词纯属老作,不仅词义不相符,且读音亦不相符</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12">&nbsp;</P>

殺人王 發表於 2009-10-25 13:13:53

<P>原帖由 <I>神七咁早</I> 於 2009-10-25 12:21 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=161256&amp;ptid=19142" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> &nbsp; 你呢两条友到底识唔识解诗嘎? &nbsp; 人哋首诗系解作「嬴佗-佻达-也能闲」啊,而唔系解作「嬴-佗佻-达-也能闲」啊 &nbsp; 「嬴佗」一词嘅「嬴」字和「佗」字都系解作担负,背负咁解啊,系读作「jing4to4」啊 &nbsp; ... </P>
<P>嗱,首詩唔係我放上去架<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P>

fenyong 發表於 2009-11-12 18:06:00

<P>自由自在啊<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/smile.gif" border=0 smilieid="1"> </P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: white"><A href="http://www.bf8868.com/html/gprm/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>股票入门</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.bf8868.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>股票网</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.bf8868.com/html/gprm/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>股票知识</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.66ro.com/" target=_blank><SPAN style="COLOR: white; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><FONT face="Times New Roman">RO</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>私服</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.95mu.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>奇迹私服</SPAN></SPAN></A><FONT face="Times New Roman"> </FONT><A href="http://www.66rxjh.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>热血江湖私服</SPAN></SPAN></A><FONT face="Times New Roman"> </FONT><A href="http://www.wow01.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>魔兽世界私服</SPAN></SPAN></A><SPAN style="mso-spacerun: yes"><FONT face="Times New Roman">&nbsp; </FONT></SPAN><A href="http://www.398q.com/" target=_blank><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>天堂</SPAN></SPAN><SPAN style="COLOR: white; TEXT-DECORATION: none; text-underline: none"><FONT face="Times New Roman">2</FONT></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white; FONT-FAMILY: 宋体; TEXT-DECORATION: none; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; text-underline: none"><SPAN lang=EN-US>私服</SPAN></SPAN></A></SPAN><SPAN lang=EN-US style="COLOR: white"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></P>

neolite 發表於 2009-11-13 12:33:37

佗可以读他啊,佻亦都可以读条啊。读音方面无问题。委佗,雍容自得貌。佻,缓也。字义都勉强啦。至于首诗,我就唔识解了。不过如果贏与达相对,佗佻与闲相对,咁样解唔解得通啊?因为之前提到「跳出塵中人鬼關」,所以后面「不在乎获利,通达也等闲视之」。纯粹对著个「佗佻」来解释,我都觉得有啲勉强……

神七咁早 發表於 2009-11-13 14:26:50

原帖由 <I>neolite</I> 於 2009-11-13 12:33 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=163119&amp;ptid=19142" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A>
<DIV id=postmessage_163119 class=t_msgfont>佗可以读他啊,佻亦都可以读条啊。读音方面无问题。委佗,雍容自得貌。佻,缓也。字义都勉强啦。至于首诗,我就唔识解了。不过<FONT color=red>如果贏与达相对,佗佻与闲相对,咁样解唔解得通啊?</FONT>因为之前提到「跳出塵中人鬼關」,所以后面「不在乎获利,通达也等闲视之」。纯粹对著个「佗佻」来解释,我都觉得有啲勉强……</DIV>
<P></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>这首诗是不能这样解的</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>事关「佻达」一词是有出处的,是不能拆开来解的</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「佻达」一词出自《詩·鄭風》挑兮達兮。《朱傳》挑,輕儇跳躍之貌。與佻通。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「佻达」一词的「佻」字是有专用读音的,《唐韻》土刀切《集韻》《韻會》《正韻》他刀切,音叨</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>即「佻达」一词的「佻」字应读作「tou1」音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「佻达」一词的其中一解就是:犹言挑逗,戏谑。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>明汤显祖<SPAN class=diczx1>《牡丹亭·幽媾》</SPAN>:「只许他伴人清暇,怎教人佻达?」</P>
<P><SPAN class=diczx1></SPAN>&nbsp;</P>
<P><SPAN class=diczx1>《明史·张昭传》</SPAN>:「生徒亦往往玩愒岁月,佻达城闕,待次循资,滥升太学。」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>清黄遵宪<SPAN class=diczx1>《罢美国留学生感赋》</SPAN>诗:「诸生尽佻达,所业徒荒嬉。」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>清纪昀<SPAN class=diczx1>《阅微草堂笔记·槐西杂志四》</SPAN>:「某巖月夜有歌吹声,遥望皆天女也。士人故佻达,借宿山家,月出輒往,数夕无所遇。」 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>因此,结合上句「跳出塵中人鬼關」,「嬴佗-佻达-也能闲」就只能是解作:</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>跳出了凡尘俗世,即使担担抬抬干着力气活,也都能诙谐地开玩笑说好悠闲</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>句中「嬴佗」和「佻达」只能作担负和戏谑解</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>而「佗」字作背负解时,则应读作「to4」音</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12">&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: "他条(音)"?