为甚么香港叫电胆广州叫灯泡
<P>问过一些7、80岁广州老人 他们只系知道灯泡 不知道电胆一词</P> <P>粵講粵過癮——電燈膽</P><P><A href="http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=18476">http://bbs.cantonese.asia/viewthread.php?tid=18476</A></P> <font size="4">大嘅叫灯泡,细嘅叫灯胆。好似电烛度用嘅,就叫做灯胆,盖其细小如胆。</font><font style="color: Blue;" size="5"> 原帖由 <i>唔三唔四蠢魚</i> 於 2009-10-17 10:10 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160181&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
大嘅叫灯泡,细嘅叫灯胆。好似电烛度用嘅,就叫做灯胆,盖其细小如胆。 <div>好似无大细之分, 广东话就叫灯胆, 只系好多人自细受「推普」、北话影响,渐渐放弃甚至唔知广东话用法啫</div><div><br></div><div>至于话七、八十岁老人只知「灯泡」,你又唔谂吓家时电视、报纸、网络基本系「煲冬瓜」一统江山,佢地点会唔受影响?广东人识讲「灯胆」,而且大量咁用个阵,几乎系廿年前嘅事咯</div>
[ 本帖最後由 jun2982804 於 2009-10-17 15:12 編輯 ] <font size="4">当然有大细之分,而且分得清清楚楚!呢个正係广东话细致之处。只不过而家啲人俾香港话所毒害,渐渐分唔清大细,连砂煲咁大嘅灯泡都够胆叫做灯胆,认真砂胆!</font><font style="color: Orange;" size="5"> 有人講電珠 原帖由 <i>唔三唔四蠢魚</i> 於 2009-10-17 15:22 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160234&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
当然有大细之分,而且分得清清楚楚!呢个正係广东话细致之处。只不过而家啲人俾香港话所毒害,渐渐分唔清大细,连砂煲咁大嘅灯泡都够胆叫做灯胆,认真砂胆! ... <div><br></div><div>唔同意,正话待登问过我老窦(佢同中华人民共和国同龄,够晒资格挂!),无论灯大细,只要系圆嘅,就系用灯胆</div> <font size="4">我亦都问过我老豆,解放时我老豆经已读紧中学,比你老豆有资格得多!</font><font style="color: Lime;" size="5"> 原帖由 <i>唔三唔四蠢魚</i> 於 2009-10-18 16:13 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160325&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
我亦都问过我老豆,解放时我老豆经已读紧中学,比你老豆有资格得多! <div><br></div><div>反正我唔觉得你啱</div> 咁水壺嗰啲「水膽」又幾時興起叫嘎? 原帖由 <i>jun2982804</i> 於 2009-10-18 20:34 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160355&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
反正我唔觉得你啱 <br> <br><font size="4">每个人都会以为自己先至啱。<br>不过我可以话畀你知,<br>广州係全中国第一个使用灯泡嘅城市,<br>最初叫「无火灯」,后改叫做「灯泡」,<br>后来呢个词从广州传遍中国。</font><font style="color: YellowGreen;" size="5"> 原帖由 <i>唔三唔四蠢魚</i> 於 2009-10-19 00:41 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160371&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
每个人都会以为自己先至啱。不过我可以话畀你知,广州係全中国第一个使用灯泡嘅城市,最初叫「无火灯」,后改叫做「灯泡」,后来呢个词从广州传遍中国。 ... <div>似乎你知道嘅嘢多过我,可能我无知过你。</div><div>咁你将由粤语传入「煲冬瓜」嘅用法列举出嚟,等我喱个后学,学吓嘢,得唔得?</div><div>不过你唔无举得众所周知嘅嘢,好似</div><div>「搞定」、「搞」;</div><div>「整」;</div><div>「成日」,</div><div>以上三类词就唔无举喇,因为第一种比较多人知系粤语传入「煲冬瓜」,第二种部分「煲冬瓜」言语之中都有,第三种而家莫名其妙出现系极少数「煲冬瓜」影视剧当中。</div> <P>原帖由 <I>jun2982804</I> 於 2009-10-17 03:08 PM 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=160231&ptid=19007" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 好似无大细之分, 广东话就叫灯胆, 只系好多人自细受「推普」、北话影响,渐渐放弃甚至唔知广东话用法啫至于话七、八十岁老人只知「灯泡」,你又唔谂吓家时电视、报纸、网络基本系「煲冬瓜」一统江山,佢地点会唔受影响?广东 ... </P>
<P> </P>
<P>有啲仲離譜呀,直接跟煲冬瓜讀音。我聽過有人讀【拯救】用粵語讀【整救】</P> 不過,如果系講咗住人地拍拖果啲,就無論系廣州定香港都叫「電燈膽」吖,感覺上系呢種情況下,好似得過北方人先會用「電燈泡」? 原帖由 <i>dimsum</i> 於 2009-10-26 10:13 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=161436&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
不過,如果系講咗住人地拍拖果啲,就無論系廣州定香港都叫「電燈膽」吖,感覺上系呢種情況下,好似得過北方人先會用「電燈泡」? <div><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" smilieid="10" border="0">,大佬,系「阻住」,唔系「咗住」啊,</div><div>北方人之所以识用「電燈泡」都系因为学我哋广东话啫,只不过「煲冬瓜」无话叫「电灯胆」,剩系识讲「电灯泡」,所以咪讲「电灯泡」咯。</div> <P>我哋以前確實係講「燈膽」嘅。</P>
<P> </P>
<P>呢個詞甚至係廣州傳去香港嘅添。</P>
<P> </P>
<P>正所謂近朱者赤,家陣我哋唔見咗嘅詞又點止呢啲啊。</P> <P>原帖由 <I>芬1012</I> 於 2009-10-26 20:59 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=161474&ptid=19007" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 我哋以前確實係講「燈膽」嘅。 呢個詞甚至係廣州傳去香港嘅添。 正所謂近朱者赤,家陣我哋唔見咗嘅詞又點止呢啲啊。 </P>
<P>广州以前叫灯胆? </P>
<P>但不可能因为普通话普及令到我们失去记忆和习惯改叫灯泡吧 我问过7,80岁老广州 都一直叫灯泡 我记得后来受香港电视影响所以学到香港的叫法</P>
[ 本帖最後由 kuochuqu 於 2009-10-27 21:46 編輯 ] 原帖由 <i>kuochuqu</i> 於 2009-10-27 18:33 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=161581&ptid=19007" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
广州以前叫灯胆?
但不可能因为普通话普及令到我们失去记忆和习惯改叫灯泡吧 我记得因为收看香港电视缘故所以学到香港的叫法 <div>我谂你亘系唔咪好大喇,可能十laan4岁同廿laan4岁当中好多人都唔咪好识粤式词汇,因为大上世纪九十年代后推普越演越烈,个阵先啱啱开始读书同出世嘅细路仔都未有机会真正接触粤语就被「普化」喇。</div><div>一般上世纪八十年代早期同中期出世个啲人重有机会接触到,但喱啲人,重有好多好多其他人,亦慢慢受推普影响,绝大部分人都唔记得喇</div> 之所以叫燈泡唔係因為推普,係因為燈泡嘅制作過程,一個燈泡係吹出嚟嘅,因此係「泡」。<BR><BR>從前我哋有一個活潑嘅名詞,形容成事不足敗事有餘嘅論盡鬼,叫「<FONT color=#cc0033>大泡和</FONT>」,唔通又係推普造成?<BR><BR>廣州不留都係叫「燈泡」,同你哋老竇幾大冇任何關系。 东莞人系读电灯胆。
頁:
[1]
2