neolite 發表於 2009-10-6 18:59:23

再论小朋友好「曳」个「曳」字

<P>我已经睇过之前关于「曳」本字嘅讨论了,但似乎重未搵到答案。但近排又恁咗恁尔个问题,怀疑「曳」就係「逸」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>首先要解决係读音问题啦,因为似乎「逸(<FONT color=red>jat6</FONT>)」同「曳(<FONT color=blue>jai5</FONT>)」读音差好远。其实并不然,大家都知道粤语表示不要意思嘅「咪(<FONT color=blue>mai5</FONT>)」其实就係「勿(<FONT color=red>mat6</FONT>)」。所以「逸」喺粤语里头读成「曳」都唔出奇。推出可能性。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>跟著係字义问题。康熙字典里面「逸」嘅解释:【廣韻】<FONT color=red>失也,過也</FONT><FONT color=black>。</FONT>【書·盤庚】予亦拙謀作乃逸。【註】過失也。 又【廣韻】奔也,<FONT color=red>縱也</FONT>。(<FONT color=#ff0000>縱</FONT><FONT color=black>,</FONT>恣也,放也,亂也。)即唔受约束,唔受管制。同「曳」意思吻合。推出必要性。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>综上所述,所以有理由相信「逸」或者「失(弋質切,與逸同)」係正确写法。</P>

[ 本帖最後由 neolite 於 2009-10-6 19:02 編輯 ]

芬1012 發表於 2009-10-16 01:15:10

<P>唔係「小朋友」,係「細路」。</P>

neolite 發表於 2009-10-16 15:06:41

<P>你咁讲我都明,不过係「細孥」卦</P>

芬1012 發表於 2009-10-20 02:52:36

話之你「細路」、「細孥」,總之就唔係「小朋友」。

jun2982804 發表於 2009-10-25 23:14:58

原帖由 <i>neolite</i> 於 2009-10-6 18:59 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=158951&amp;ptid=18785" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></a>
我已经睇过之前关于「曳」本字嘅讨论了,但似乎重未搵到答案。但近排又恁咗恁尔个问题,怀疑「曳」就係「逸」。
&nbsp;
首先要解决係读音问题啦,因为似乎「逸(jat6)」同「曳(jai5)」读音差好远。其实并不然,大家都知道粤语表示 ... <div>非常支持喱种由义,音2个角度出发考虑粤语正字嘅做法,好过专去揾啲生僻字嚟做我哋粤字嘅正字喇</div>
頁: [1]
查看完整版本: 再论小朋友好「曳」个「曳」字