彷彿 & 恍惚
<DIV noWrap>Are 彷彿 and <FONT lang=ZH-TW face=MingliU>恍惚 both pronounced as fong2 (<FONT lang=ZH-TW face=MingliU>訪</FONT>) fat1 (<FONT lang=ZH-TW face=MingliU>忽</FONT>)?</FONT></DIV><DIV noWrap><FONT face=MingLiU></FONT> </DIV>
<DIV noWrap><FONT face=MingLiU>And what's the difference?</FONT></DIV>
<DIV noWrap><FONT face=MingLiU></FONT> </DIV>
<DIV noWrap><FONT face=MingLiU>Thanks in advance!</FONT></DIV>
彷彿 and 恍惚
<P><FONT face="Times New Roman">Thanks for enquiry.</FONT></P><P><FONT face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">I translate in english briefly</FONT> </P>
<P> </P>
<P>1), 彷彿 ~ <FONT face="Times New Roman"><EM><U>being similar</U></EM>, for example</FONT> : 彷彿若夢, <FONT face="Times New Roman">just like a dream</FONT></P>
<P> </P>
<P><FONT face=細明體>2),恍惚 ~ <FONT face="Times New Roman"><EM><U>absent mind</U></EM>, for example</FONT>: 精神恍惚, </FONT><FONT face="Times New Roman">absent mind in mantality</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">!). Fong2 Fat9 ( waiting to be proved)</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT> </P>
<P><FONT face=細明體><FONT face="Times New Roman">2), Fong2 Fat7 (definetly)</FONT> </FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">to be continued.... It's the time for a rest, please note that there will be other answer !</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P><FONT face=細明體></FONT> </P>
<P><FONT face=細明體></FONT> </P> Ok thanks, and what about 仿佛? Is this the same as 彷彿? <P> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">Both of them 彷彿 and 仿佛 are the same meaning, what ever you use either former or rear, it's OK !</FONT></P>
<P><FONT face="Times New Roman"></FONT> </P>
<P><FONT face="Times New Roman">Sorry for late reply !</FONT></P> 仿佛,應該讀 fong2 fat1,讀fong2 fat6好怪雞。
fong fat
<P>原帖由 <I>UngooChan</I> 於 2009-9-4 18:54 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=155942&ptid=18193" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 仿佛,應該讀 fong2 fat1,讀fong2 fat6好怪雞。 </P><P> </P>
<P><FONT size=5>Thanks for your kind suggestion !</FONT></P>
頁:
[1]