粵語協會's Archiver
討論區
›
高級書院 Cantonese Academy
› 觔斗?繙譯?
UngooChan
發表於 2009-8-13 14:07:13
觔斗?繙譯?
<P>問過好多人話「筋斗」、「翻譯」先啱,但見到香港唔少媒體都係寫「觔斗」、「繙譯」。究竟邊种用法準確啲?</P>
嶺南散人
發表於 2009-8-13 15:34:35
兩箇都啱,使用習慣勿同而已。
頁:
[1]
查看完整版本:
觔斗?繙譯?