使君子 發表於 2009-7-13 14:48:38

介绍 胡志明 的一首妙诗

<P><STRONG>是诗 也是谜 ——介绍胡志明的一首拆字诗</STRONG></P>
<P>&nbsp;</P>
<DIV style="PADDING-RIGHT: 3px; MARGIN-TOP: 20px; PADDING-LEFT: 3px; FONT-SIZE: 9pt; OVERFLOW-X: hidden; PADDING-BOTTOM: 3px; WIDTH: 97%; TEXT-INDENT: 24px; LINE-HEIGHT: 22px; PADDING-TOP: 3px; HEIGHT: 250px">
<DIV id=textstyle_147221><BR><BR>
<TABLE cellSpacing=0 cellPadding=0>
<TBODY>
<TR>
<TD>
<DIV id=textstyle_1 style="FONT-SIZE: 12pt; OVERFLOW: hidden; WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 36px; WORD-WRAP: break-word">
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=宋体 size=4>囚人出去或为<FONT color=#ff0000>国</FONT>,患难到头始见<FONT color=#ff0000>忠</FONT>;</FONT></P>
<P><FONT face=宋体 size=4>人有忧愁<FONT color=#ff0000>优</FONT>点大,笼开竹闸出真<FONT color=#ff0000>龙</FONT>。</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>三、四十年代,胡志明被国民党囚禁于重庆,该诗作于狱中。胡志明巧妙利用汉字一字多义以及能够拆合移位的特点,遣字造句以言志抒怀。全诗既是一句句合符韵律的优秀诗行,也可看成一则则面底同见的精巧灯谜。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>第一句,「囚人出去或为国」。作为一则字谜来看,前六字为谜面,最末一字为谜底,拆字无懈可击,叫出叫入,调遣自如。「囚」人出去,添「或」字非国而何? 「出去」语意双关 。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>第二句,「患难到头始见忠」。作为一则字谜,句中「难」字最为难得,可视为谜眼。「头」字在诗意中作「尽头」解释,按拆字为叫出部位。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>第三句,「人有忧愁优点大」。作为一则字谜看,句中前四字隐「优」字。根据该诗发表年代,「优」应为繁体,「人」添「忧」(繁体憂)即为「优」(繁体優),「愁」字为抱衬字。现在通行简化字,写简体「优」字似乎更妙,因为「愁」字用「春雨秋寒」法损去「忧」之心,叫入「人」字便成「优」势。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>第四句,「笼开竹闸出真龙」。拆字诗中最为气势如虹,响遏行云之句。作为一则拆字谜,「开」一字双关,显腾挪开合之功,照诗意应为「打开」,在拆字中取「开离」意,「笼」开离一「竹」,则真「龙」自见。</P></DIV></TD></TR></TBODY></TABLE></DIV></DIV>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 使君子 於 2009-7-13 14:55 編輯 ]

使君子 發表於 2009-7-13 14:53:08

龙开竹闸出真龙

<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>龙开竹闸出真龙——平平仄仄仄平平</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>竹、闸、出,三个入声字,归仄;开、真,两字音调同,归平。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>胡志明绝对是广府籍越人无疑。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 介绍 胡志明 的一首妙诗