紮那魯剛多 發表於 2009-7-3 21:30:03

鸣震学堂教你「隔离」的含义

<P>http://flv.dayoo.com/player/playst.swf?sourceURL=http://flv.dayoo.com/FLVRootDir/2009/05/27/7f839410c0a85e5300fd16188d7c88ae.flv</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>鸣震学堂系广州台今日报道嘅一个子节目,专门讲解广州话正字嘅,好多广州话正字太古老啦,香港粤语机构通常都冇讲到! </P>

旺旺 發表於 2009-7-3 22:23:26

古代文獻中幾乎見唔到有用例?(其實係話無例子咁解!)唉......如此電視台,重有乜野好講?<div><span class="Apple-style-span" style="line-height: 25px;"><br></span></div><div>客至 -- 杜甫 </div><div><br></div><div>舍南舍北皆春水 但見羣鷗日日來</div><div>花徑不曾緣客掃 蓬門今始為君開</div><div>盤飧巿遠無兼味 樽酒家貧只舊醅</div><div>肯與鄰翁相對飲 隔籬呼取盡餘杯</div><div><br></div><div><br></div><div><font class="Apple-style-span" color="#000000" face="sans-serif, sans-serif" size="6"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 20px;"><font class="Apple-style-span" color="#7B7D72" face="Arial, sans-serif" size="4"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 16px;"><br></span></font></span></font></div>

黄百万 發表於 2009-7-4 15:01:46

<P>史上最富有挑逗性的曖昧句子。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=red size=6>花徑不曾緣客掃 蓬門今始為君開</FONT></P>

旺旺 發表於 2009-7-6 11:23:13

手痕又心諗,「隔籬」呢個寫法係香港絕對唔陌生,無理由好似呢個電視台節目咁描述,好似無乜人知㗎?於是上 google 找一下,用「隔籬」的網頁有六萬多,用「隔篱」的也有四萬九千多。不過,用「隔篱」搜尋的結果,很大部份都是繁體或白香港網頁。而即使是簡體網頁,很大部份是翻譯香港電影名稱如:「<span class="Apple-style-span" style="line-height: normal; ">哗鬼住正隔篱」、「隔篱位系古惑仔」等等。</span><div><br></div><div>又,google 第一位的竟然是粵協。</div><div>http://www.cantonese.asia/attachments/oncc/lessons/023.htm</div><div><br></div><div>當中提到「這個詞一直被古漢語流傳下來,而粵語恰好又是最接近古漢語的方言」。</div><div>之所以,甚麼本土「創作」嘅方言,真係笑死人。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>

UngooChan 發表於 2009-7-6 22:23:31

<P>自己冇料唔知就話古籍文獻唔見有用例,重有連隔籬同隔離都未識得分,就夠膽死出嚟教人。</P>
<P>好一個廣州臺!</P>

嶺南散人 發表於 2009-7-6 22:47:45

隔籬鄰舍

kireinausagi 發表於 2009-7-11 23:49:21

<P>垃圾節目<IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/titter.gif" smilieid="9"> </P>
<P>好普通的詞,好多人都知正寫,好心做一資料搜集la</P>
<P>&nbsp;</P>
頁: [1]
查看完整版本: 鸣震学堂教你「隔离」的含义