有聲無字 - paat paat
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>敬啟者,</SPAN></P><P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com<img src=" /><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>你哋發唔發覺到有時粵語有聲無字嘅現象呢。我諗極都唔明點解</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman"> paat paat </FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>呢兩個字竟然冇中文字可以寫得出嚟,反而較難聽嘅稱號就差唔多可以寫晒出嚟。有啲人仲攞『八月十五』嚟稱</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">paat paat</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>添。你哋覺唔覺得『八月十五』嘅稱號有冇得罪啲八月十五號出世嘅人呢?</SPAN><FONT face="Times New Roman"><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU" lang=ZH-HK> </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU">paat paat</SPAN></FONT><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>點解會叫做『八月十五』,請覺位多多指教。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>而家我要講番正題喇。老實同你哋講,我一早就諗到點樣填補</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">paat paat</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>呢個字㗎。創造呢個新字首先要用『尸』嘅部首作爲起點,然之後喺個部首之下就擺一個『坺』字,噉樣個新字就完成喇。</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>以下就係</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">paat paat</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>嘅新字嘅圖片。你哋有咩意見呢?</SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK></SPAN> </P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK></SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p><FONT size=3 face="Times New Roman"></FONT></o:p></SPAN> </P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><FONT face="Times New Roman"><?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com<img src=" /><st1:place w:st="on"><st1:City w:st="on"><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU">Lawrence</SPAN></st1:City></st1:place><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p></o:p></SPAN></FONT></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><o:p><FONT face="Times New Roman"> </FONT></o:p></SPAN></P>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: 9.0pt" class=MsoNormal><st1:chsdate w:st="on" IsROCDate="False" IsLunarDate="False" Day="21" Month="6" Year="2009"><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">2009</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>年</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">6</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>月</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 18pt; mso-fareast-language: ZH-HK; mso-fareast-font-family: PMingLiU"><FONT face="Times New Roman">21</FONT></SPAN><SPAN style="FONT-FAMILY: PMingLiU; FONT-SIZE: 18pt; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-HK" lang=ZH-HK>日</SPAN></st1:chsdate></P>
[ 本帖最後由 mrlchui 於 2009-6-21 15:29 編輯 ] <P>粵字就係要創新!囿於漢字呢條路好難行,事關漢字冇為粵語度身訂造。</P> <P>原帖由 <I>mrlchui</I> 於 2009-6-21 15:05 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&pid=144580&ptid=16884" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')"></A> 敬啟者, </P>
<P> </P>
<P>又系极尽穿凿附会之能事,都唔明D人点解有铺咁嘅瘾</P>
<P> </P>
<P>好似唔用D艰深古涩嘅字就唔能够突显粤语几咁古雅咁</P>
<P> </P>
<P><IMG border=0 alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" smilieid="12"> </P> pek1 pek1呢個講法,唔係源于英文pat咩?英文pat有屁股嘅含義 <P></P>
<P> </P>
<P>孩子的屁股。见《汉典》<A href="http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5Zdic99ZdicBC.htm">http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE5Zdic99ZdicBC.htm</A>的英语注释。</P> 应该係喺华洋杂处嘅香港搞出来的,口头禅,好似-------「符FIT」,又点写至啱呢? pat是英文屁股的意思,pat pat應該是小童的叫法,逐漸推至成人了<br>
頁:
[1]