小狼 發表於 2009-6-7 21:19:46

凪、凧、凩

電腦用漢字粵語拼音表<br>凪 jau1 (休)<br>凧 kei4 (旗)<br>凩 do2 (朵)<br>大家覺得這三個讀音,是否合理?<br>

광동왕국-08 發表於 2009-6-7 22:33:43

合理唔合理 ?

<P>原帖由 <I>小狼</I> 於 2009-6-7 21:19 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=143060&amp;ptid=16663" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 電腦用漢字粵語拼音表凪 jau1 (休)凧 kei4 (旗)凩 do2 (朵)大家覺得這三個讀音,是否合理? </P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT face=細明體>呢個世界 "強權就是真理, 約定成局變成合理"</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=細明體>呢3個字跟本唔系中文漢字, 系<STRONG><FONT color=red>和製漢字,</FONT></STRONG>無所謂合理唔合理</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=細明體>我個人(<FONT face="Times New Roman">PERSONALY</FONT>)來講就覺得不如讀" 止, 巾, 木 " 或 十 F~ 讀&nbsp; "飛, 分, 福&nbsp;"</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>1), 凪(なぎ / <FONT face=Verdana>NAGI</FONT>)~ <FONT face=細明體>風平浪静</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=細明體>2),</FONT>凧(たこ / <FONT face=Verdana>TAKO</FONT>)~&nbsp;&nbsp; <FONT face=細明體>風筝</FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P>3),&nbsp; 凩(こがら/木枯らし / <FONT face=Verdana>KOGARA / KOGARASHI</FONT>)~&nbsp; <FONT face=細明體>小柄∕枯木</FONT></P>
<P><FONT face=細明體></FONT>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 광동왕국-08 於 2009-6-8 11:54 編輯 ]

광동왕국-08 發表於 2009-6-7 23:01:37

<P>&nbsp;</P>
<P>請用<SPAN style="FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'">電腦用漢字粵語拼音表</SPAN></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>代查呢一個<FONT face=細明體>和製漢字</FONT></FONT></P>
<P><FONT color=black></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=red size=6>" 躾 "</FONT></P>
<P><FONT size=6></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black>睇下系點讀呢個字</FONT></P>
<P><FONT color=#ff0000></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=black><FONT size=4>躾</FONT> ~(しつけ / <FONT face=Verdana>SHITSUKE</FONT>) 家庭教</FONT><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">養</SPAN></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA">唔該哂 ! 呢位朋友 .</SPAN></FONT></P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT color=#000000><SPAN style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"></SPAN></FONT>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 광동왕국-08 於 2009-6-7 23:07 編輯 ]

小狼 發表於 2009-6-8 01:56:39

原帖由 <i>광동왕국-08</i> 於 2009-6-7 23:01 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=143068&amp;ptid=16663" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
&nbsp;
請用電腦用漢字粵語拼音表
&nbsp;
代查呢一個和製漢字
&nbsp;
" 躾 "
&nbsp;
睇下系點讀呢個字
&nbsp;
躾 ~(しつけ / SHITSUKE) 家庭教養
&nbsp;
唔該哂 ! 呢位朋友 .
&nbsp;
&nbsp;
&nbsp; ... <br><br>mei5<br>即係同美字音<br>

旺旺 發表於 2009-6-8 10:38:49

呢三個字我完全唔曉...<img src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" smilieid="10" border="0">

광동왕국-08 發表於 2009-6-9 00:40:32

凪 凧 凩

<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>唔曉都唔緊要啦 !呢三個根本亦唔系中文字 !</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>
<P><BR>&nbsp;</P>

Lucciora 發表於 2009-6-10 00:32:21

<P>風止 凪</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>風起巾飄 凧</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>風亁木枯 凩</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>有意思 </P>
<P>&nbsp;</P>
<P>「凪(なぎ)」同時有另一個嘅漢字「和」,推薦讀「和」</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;不過三隻字分別讀「休」「旗」「朶」係根據乜呢?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>&nbsp;</P>

[ 本帖最後由 Lucciora 於 2009-6-10 01:15 編輯 ]

小狼 發表於 2009-6-14 03:37:54

原帖由 <i>Lucciora</i> 於 2009-6-10 00:32 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=143306&amp;ptid=16663" target="_blank"><img src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt="" border="0"></a>
風止 凪
&nbsp;
風起巾飄 凧
&nbsp;
風亁木枯 凩
&nbsp;
有意思
&nbsp;
「凪(なぎ)」同時有另一個嘅漢字「和」,推薦讀「和」
&nbsp;
&nbsp;不過三隻字分別讀「休」「旗」「朶」係根據乜呢?
&nbsp;
&nbsp; ... <br><br>我都好想知係咩根據……<br>但粵拼協會佢地冇講@@<br>

gboss 發表於 2009-6-17 09:38:21

<font size="4">原帖由 <i>Lucciora</i> 於 2009-6-10 00:32 發表 <a href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=143306&amp;ptid=16663" target="_blank"><img onclick="zoom(this)" alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border="0"></a></font><font size="4"> 風止 凪 &nbsp; 風起巾飄 凧 &nbsp; 風亁木枯 凩 &nbsp; 有意思 &nbsp; 「凪(なぎ)」同時有另一個嘅漢字「和」,推薦讀「和」 &nbsp; &nbsp;不過三隻字分別讀「休」「旗」「朶」係根據乜呢? &nbsp; &nbsp; ... <br>呢幾隻字我都轉過帖:<br><a href="http://www.cantonese.asia/index.php?uid-4113-action-viewspace-itemid-208">http://www.cantonese.asia/index.php?uid-4113-action-viewspace-itemid-208</a><br><br></font><font size="1"><font size="4">我諗佢係根據拆字解字啩~<br><br>凪:風止則「休」(我覺得干脆讀「止」重適合,「休止」嘛)。<br>凧:風箏;遇到風時能夠飄嘅嘢,好明顯係講緊「旗」。<br>凩:至于呢個字。就係「几+木」,由半包圍變成上下結構罷。<br><br>我諗佢嘅邏輯係咁上下,并唔代表我嘅意見。</font><br><br><br><br><br><br></font>

[ 本帖最後由 Lucciora 於 2009-6-18 00:39 編輯 ]

小狼 發表於 2009-6-19 03:55:56

有冇辦法可以問吓佢哋<br>同埋其他和製漢字(包括躾、辷、込、遖、畠等等等等)係點定o架呢?<br>

gboss 發表於 2009-6-19 10:20:07

原帖由 <I>小狼</I> 於 2009-6-19 03:55 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=144266&amp;ptid=16663" target=_blank><IMG onclick=zoom(this) alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" onload="attachimg(this, 'load')" border=0></A> 有冇辦法可以問吓佢哋同埋其他和製漢字(包括躾、辷、込、遖、畠等等等等)係點定o架呢? <BR><BR>冇!本嚟呢啲字一般都用唔到,研究嚟都冇咩用。日本仔換下啲邊旁部首就考起中國人,你唔覺得好諷刺咩?<BR><BR>其實最簡單嘅方法係有邊讀邊,理鬼佢咩。

小狼 發表於 2009-7-17 04:08:53

但係語言學會平時都有教授o架…<br>係咪可以問o下呢……<br>

bajatvj 發表於 2009-8-28 10:29:33

原帖由 gboss 於 2009-6-17 09:38 AM 發表
凪:風止則「休」(我覺得干脆讀「止」重適合,「休止」嘛)。
凧:風箏;遇到風時能夠飄嘅嘢,好明顯係講緊「旗」。
凩:至于呢個字。就係「几+木」,由半包圍變成上下結構罷。「 ...
凧,我讀帆
凩,我讀木+几=機
頁: [1]
查看完整版本: 凪、凧、凩