现在有几多人完全用粤语去"谂"野?
前个派,珠江台做粤语版《我的团长我的团》.当然我并冇睇过,因为素来知道係广东粤语电视台所译嘅煲冬瓜电视剧非常垃圾,不过我就睇到过係QQ相关论坛上边有人评论喱出戏译得好曳,之后就有n人跟贴,有闹嘅,有惮嘅...<div> 其实大家知道译得差,係理所当然,但唔知有冇人谂过点解译得咁衰呢?我个人认为,有几点原因:</div><div>1.广东政府大力推普;</div><div>2.只有极少数人真正用粤语去"谂"问题,有一部分人耐唔中会用粤语"想"问题,更多人用绝大部分时间唔用粤语"思考"问题;</div><div>3.粤语编剧人才凋零.</div><div>以上3个原因,可以讲係,前一个原因係后一个原因嘅诱因.</div><div> 其实第一个原因我之所以唔讲係国家,而係写"广东政府",係因为凡亲到广东做书记嘅大官,都係唔理三七廿一,瞌埋双眼就话要"大力推普",佢地係唔会企係广东人嘅立场替我地广东人着想.书记以下由省长开始,为佐保住自己顶乌纱,又点会有粤籍官员敢企出嚟为粤语保护出句声呢?更何况经济是紧要,其它劈埋一边都唔迟喇!点解我唔话係"国家"呢?国家固然係始作俑者,但真正执行嘅係各省级官员,大家有见过四川,何南,湖北等省有严格执行推普令咩?冇!因为佢地嘅言语已经接近煲冬瓜,推普略嫌画蛇添足,而粤语同煲冬瓜差别较大,而且广东比较富裕,令外地人"眼红",所以几乎"书记"到任,第一批政令肯定包括"推普".</div><div> 正係因为推普,好多人以为,只要用煲冬瓜去谂一切问题就得喇,因为有佢,几乎等于识得晒所有字,可以畅通无阻.但正係因为喱种谂法作祟,领到粤语嘅精髓同我地渐行渐远,一种言语只有唔停咁运用,先有生命力,众所周知,粤语有好多谚语,发人深省嘅同时亦非常有趣,经常係兜个弯嚟表达意思,喱个同煲冬瓜嘅直肠直肚嘅表达方式略有不同,其实喱啲正係粤语嘅魅力所在.但依家粤语係正式场合嘅使用受到前所未有嘅限制,唔冇话要发挥粤语特色啊,可以保住粤语唔失传,已经係不幸中嘅万幸喇!</div><div> 由于以上原因,粤语编剧人才严重匮乏.有人会话,粤语译煲冬瓜电视剧,责任应该係配音演员嘅事啊,点会关编剧嘅事呢?的确配音演员有不可推卸嘅责任,但根本在于编剧,因为翻译剧本要由编剧写出嚟.编剧平时都用煲冬瓜思考问题,而唔识得用粤语去睇,去谂一切嘅喑,咁到真正要用佢个阵,就胸冇成竹,又点会译出到位,令人爆肚嘅粤语电视剧呢?唯有平时眼到,口到,心到,更紧要嘅係,要留心一切得意嘅粤语,先有可能译出高质量嘅《我的团长我的团》!</div>[ 本帖最後由 jun2982804 於 2009-5-1 21:57 編輯 ] 我是貴陽人。貴陽也有將電影電視配上貴陽話或者自己請貴州人演出電視劇,其中好多用語都很普語化,聽起怪怪的。 大家都只知道责骂电视台,但又有几多人去思考个中原因呢? <P>周圍都係啲講普通話嘅監制,如果你係編劇你點做?屌監制?</P> 猪江台为代表,喺电视剧中嗰啲所谓粤语配音,几乎每句都有书面语,同我哋平时所讲嘅口语有好大出入,久而久之,后生一辈唔晓俚语实属情理之中。 <P>火山爆發恐龍都變成雀仔!</P>
<P>有乜係唔得嘅?</P>
<P> </P>
<P>推廣普通話係啱嘅.</P>
<P>之不過,都要喺保留中華千百年來傳承嘅古文字遺產嘅前提下方可執行.</P>
<P>建立長城唔係一朝一夕,要想推倒佢,我只需要幾枚核彈.</P>
<P> </P>
<P>要搵到兩全齊美嘅方法 目前睇嚟,直情係難如登天.</P>
[ 本帖最後由 vo1ce5 於 2009-5-9 02:00 編輯 ] 套劇本身就係垃圾中嘅垃圾,播咗十幾集就停播喇,我估收視跌到零O甘滯…唔啱廣東人口味
同意vo1ce5 讲法
<P>之不過,都要喺保留中華千百年來傳承嘅古文字遺產嘅前提下方可執行.<BR>建立長城唔係一朝一夕,要想推倒佢,我只需要幾枚核彈.<BR></P><P> </P>
<P>vo1ce5 真係讲得好啱, 广府话用咗差唔多2千年嘅时间去形成, 而历史上每一次粤语嘅剧烈变化都係因为有中原人大批南下带嚟中原嘅雅语所致,每次嘅剧变可能持续几百年,但依家一个推普,任我广府话几文雅都好,因为我地唔咪当权者,只得冇声出!</P> 唔怕得罪講句,呢度都冇邊個Ham啲用粵語諗嘢。 都係嗰句:冇民主,一切都祇係粉飾。
頁:
[1]