“老歌”抑或“旧歌”?
北方人将以前啲歌都叫“老歌”,呢个“老”字又係北方话嘅硬伤。从文字上讲,“老”“少、幼”互为反义词,如果旧歌叫“老歌”,噉係唔係新歌就叫“少歌”或者“幼歌”呢?
另外,“老”字表示过时嘅,已经冇咗生命力嘅嘢。但係如果一首旧歌写得好好,一直都有好多人钟意听,甚至一直流行,噉呢首歌算唔算“老”呢?
从呢个“老歌”谂到其它,我哋成日讲嘅“新欢旧爱”,佢哋会讲成“新欢老爱”。以前嘅而家重挂念嘅恋人本嚟叫“旧人”,佢哋叫“老人”。“旧欢如梦”佢哋叫“老欢如梦”……
其实只要唔係新嘅嘢都可以讲係旧嘅,但唔一定係老嘅。
可见北方话一啲都唔严谨。
希望大家唔好学北方人,将“旧歌”讲成“老歌”。
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
北方亦鍾意叫「傳統字」做「老字」。Re:“老歌”抑或“旧歌”?
我哋平時都係話“舊歌”,“新歌”,而可以用到“老歌”嘅時候一般係話“某某某嘅老歌(之前嘅歌)”Re:“老歌”抑或“旧歌”?
“老哥你唱首老歌畀我听”Re:“老歌”抑或“旧歌”?
我覺得好贊同嘅一句話係:其實唔係新嘅嘢都可以講舊,但一唔定係老。我四年前同佢拍過拖嘅女朋友,佢今年都係20歲,相比起上年嗰個(22歲)係細兩歲。係我嘅“舊愛”(20歲)但未必老過我嘅“新歡”(22歲)。
如果“舊愛”要講成“老愛”,眞係唔知乜嘢景象。
我認爲嘅“老愛”係指結婚一齊好多好多年,大家都變白髮老人嘞,先叫“老愛”,而且一直咁恩愛。
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
我虽然好唔中意北方,而且都相信,粤语进步过北方语言,但我不得不喺讲句公道说话,楼主嘅推导有d牵强,而且好多嘢,係你自己谂到嘅“从文字上讲,“老”“少、幼”互为反义词,如果旧歌叫“老歌”,噉係唔係新歌就叫“少歌”或者“幼歌”呢?
另外,“老”字表示过时嘅,已经冇咗生命力嘅嘢。”
呢种讲法并非绝对架,语言往往係习惯,北方话将“旧歌”叫做“老歌”,但“老歌”完全冇表示歌曲过时,冇生命力嘅意思,意思同粤语旧歌完全一样。而且完全冇“少歌”或者“幼歌”呢d讲法。冇将“旧人”叫做“老人”呢种讲法,冇“旧欢如梦”呢种讲法。你要论证粤语优秀过北方话,我好支持你,但一定要以事实为依据,唔可以误导市民
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
照咁讲,老友就讲"旧友",老同学叫"旧同学"?Re:“老歌”抑或“旧歌”?
老友個老係親密嘅意思,似乎同新舊冇乜關系,同老公老婆一類地方文化差異啫
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
北方的老牌子的店铺通常叫“老字号”,如果按甘解释个话,唔就要改为“旧字号”啦。甘,所谓的“老兄”呢,也改为“旧兄”?好似唔顺口啊。 em4:
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
南粤高凉仔在2005-10-12 20:27:01說道:北方的老牌子的店铺通常叫“老字号”,如果按甘解释个话,唔就要改为“旧字号”啦。甘,所谓的“老兄”呢,也改为“旧兄”?好似唔顺口啊。 em4:
首先,我讲嘅係喺使用反义词嘅严谨性。“新歌”与“旧歌”,“新欢”与“旧爱”,“新人”(啱啱结婚嘅人)与“旧人”(以前嘅情人)
再就係,你哋两位所讲嘅“老友”,“老婆”“老公”都冇新旧嘅意思,只係一种叫法而已。
Re:“老歌”抑或“旧歌”?
如果讲顺口,“旧歌”先至係我哋嘅习惯讲法,根本就唔会有粤语人讲“老歌”嘅,呢个先至係关键。Re:“老歌”抑或“旧歌”?
剑走偏锋
頁:
[1]