郇嘢嚟!中文期刊部統一用(正)字表
<P>我本嚟諗住搵份台灣正體字字表,點知淨係搵到呢份中文期刊部統一用(正)字表……</P><P> </P>
<P>邊位搵到抑或有<STRONG>台灣正體字字表</STRONG>嘅唔該畀份我<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/lol.gif" border=0 smilieid="12"> </P> 正 楼主好嘢,识得用「郇」字!!<IMG alt="" src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/victory.gif" border=0 smilieid="14"> 可惜入邊有錯字…<div><span class="Apple-style-span" style="line-height: 25px;"><br></span></div><div>「窗明几『鏡』」</div><div>「『堅』苦卓絶」</div><div><br></div><div>執執佢。</div> <P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT face="宋体, MS Song">值得参考,但是谬误似乎也有。除了上面的似乎还有这个。</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT face="宋体, MS Song">本表以「侄女」为正,「<SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT face="宋体, MS Song">姪女</FONT></SPAN>」为误。</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT face="宋体, MS Song">但是台湾教育部《国语辞典》里面的说法是:</FONT></SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN class=key><FONT color=#ff0000>姪:</FONT></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">【名词】(1) 用以稱兄弟的子女。如:「<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>姪</FONT></STRONG></SPAN>女」、「<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>姪</FONT></STRONG></SPAN>子」。</SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">(2) 用以稱親友的子女。如:「賢<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>姪</FONT></STRONG></SPAN>」、「世<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>姪</FONT></STRONG></SPAN>」。</SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">(3) 對父執輩的自稱。儒林外史˙第三十一回:「小<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>姪</FONT></STRONG></SPAN>已經把他令郎、令孫都接在此侍奉湯藥。」</SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN class=key><FONT color=#ff0000>侄:</FONT></SPAN></SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">【形容词】固﹑牢固。玉篇˙人部:「<SPAN class=key><STRONG><FONT color=#ff0000>侄</FONT></STRONG></SPAN>,牢也,堅也。」</SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">【名词】同「姪」。</SPAN></P>
<P><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">似乎两种称谓都是正写。而且<FONT face=宋体>「<SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: black; FONT-FAMILY: 華康楷書體W3; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 1.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-language: AR-SA">姪女</SPAN>」更为规范。有没有台湾的网友解释一下,是否这样理解?</FONT></SPAN></P>
頁:
[1]