芬1012 發表於 2005-9-28 16:12:59

好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

大家试下用北方话读出“现身”同埋“献身”,再用呢两个词用北方话造句,睇下边个造得最搞笑。

现在是新闻报导:
highyun“现身”中国城。
highyun“献身”中国城。

kamorka 發表於 2005-9-29 19:56:48

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

吓?咁 em4:

豬豬奶茶 發表於 2005-9-29 22:07:14

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

小姐你"受驚"了
小姐你"受精"了

小姐你"吃驚"了
小姐你"吃精"了

最後禮貌噉講一句:"對不起,小姐,我讓你受精了" em2: em2:

芬1012 發表於 2005-10-8 09:05:15

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

以前喺某公司打工,有一个唯一嘅广州人同事。
有一日落雨,经理从外边返嚟,畀雨淋湿咗,嗰个广州人同事好似好严重噉大嗌:

王经理今天“失身”了。

“失身”“湿身”,广东人搞唔清楚。

南粤高凉仔 發表於 2005-10-11 05:42:51

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

哈哈,楼上的,“失身”“湿身”我系分的清清楚楚点哦。

highyun 發表於 2005-10-12 00:32:20

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

南粤高凉仔在2005-10-10 21:42:51說道:哈哈,楼上的,“失身”“湿身”我系分的清清楚楚点哦。

不过你分唔清“的”“得”。粤语呢两个字系发音唔同嘅,只有普语人士先“的”“得”唔分,所以你以后要分清呢两个字,唔好失礼南粤人啊

南粤高凉仔 發表於 2005-10-13 04:13:54

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

highyun在2005-10-11 16:32:20說道:南粤高凉仔在2005-10-10 21:42:51說道:哈哈,楼上的,“失身”“湿身”我系分的清清楚楚点哦。

不过你分唔清“的”“得”。粤语呢两个字系发音唔同嘅,只有普语人士先“的”“得”唔分,所以你以后要分清呢两个字,唔好失礼南粤人啊
呵呵,“打的,佢的,美的空调”,呢三个的字系唔系一样个读音啊?“得到”的得明显唔同音啦。

highyun 發表於 2005-10-13 16:52:45

Re:好搞笑--北方话:“现身”与“献身”

我想问你嗰边“的”“得”分别发咩音,点解会分唔清。
頁: [1]
查看完整版本: 好搞笑--北方话:“现身”与“献身”