wilsonleung 發表於 2009-2-15 17:42:02

翻嚟 VS 翻囄

<P>我想問下,E兩個詞,究竟邊個讀法先系正確嘅呢?</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>有時聽人講「翻嚟」&nbsp;,有時又聽人講「翻囄」。</P>
<P>&nbsp;</P>
<P>make me confuse~~~</P>

Jason99 發表於 2010-3-27 13:47:02

我支持 返嚟

嶺南散人 發表於 2010-3-27 22:58:52

返來

黄百万 發表於 2010-3-28 00:19:29

返來

tracywywong 發表於 2010-4-6 14:09:14

我觉得系翻嚟!!!

myforum 發表於 2010-4-6 14:42:37

我覺得係「返嚟」

a77628637 發表於 2010-4-19 18:22:31

应该系第一个吧

月華夜 發表於 2010-4-28 00:09:39

呢個我捻應該系讀取性發音問題吧。
我都系讀翻黎噶

kawai2000 發表於 2010-4-29 01:36:10

返黎

ziyouniao321 發表於 2010-5-2 04:10:02

應該讀「翻囄」至啱,因為好多廣東地區都係讀「翻囄」我都慣讀「翻囄」

大粵民進社 發表於 2010-5-4 08:58:44

翻囄,詞義上好似唔啱,離開定系咩。返嚟比較好,感覺。

sijyuwong 發表於 2010-5-20 12:44:46

翻囄,詞義上好似唔啱,離開定系咩。返嚟比較好,感覺。
大粵民進社 發表於 2010-5-4 08:58 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    偏義複詞是由意義相反的兩個字組合而成的詞,但只偏重其中一方的意義。

就好似 "忘記" , 當然系 "忘" 了而不是 "記" 得, 咁就屬於偏義複詞

所以 "翻" 同 "囄" 詞義上相反, 但 "翻囄" ge詞義系偏向 "翻"

有金男 發表於 2010-5-21 13:37:28

返嚟翻嚟翻囄边个先系正确?

lotus7174 發表於 2010-5-29 23:41:55

嚟、囄,本字蒞

本帖最後由 lotus7174 於 2010-5-29 23:55 編輯

我細個講「囄」。如:「囄咗未啊?」
點知同「離」字同音,如「離港」(離開香港)。
後來大家都寫做「嚟」,我就改口講「嚟」。
點知《維基百科》萬維網話本字係「蒞」<laei 22>(如:蒞臨,常聽成「離臨」)。
http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E ... E.E7.94.A8.E8.A9.9E

嶺南散人 發表於 2010-5-30 02:49:11

返嚟翻嚟翻囄边个先系正确?
有金男 發表於 2010-5-21 13:37 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    返來

嶺南散人 發表於 2010-5-30 02:53:25

我細個講「囄」。如:「囄咗未啊?」
點知同「離」字同音,如「離港」(離開香港)。
後來大家都寫做「嚟」 ...
lotus7174 發表於 2010-5-29 23:41 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif


    、、、、皆「來」一音之轉。

miracle81384 發表於 2010-7-1 10:50:54

應該係「翻蒞」

kpphz 發表於 2010-7-3 17:01:37

无咩应唔应该,lai同lei都有人讲,印象中比较多老广州讲lei,lai就我地后生仔讲得多

lotus7174 發表於 2010-7-11 07:40:16

RE: 翻嚟 VS 翻囄;輕讀囄,重讀嚟;但係,隔籬唔係隔來

本帖最後由 lotus7174 於 2010-7-12 13:38 編輯

我細個講「囄」。如:「囄咗未啊?」
點知同「離」字同音,如「離港」(離開香港)。
後來大家都寫做「嚟」 ...
lotus7174 發表於 2010-5-29 23:41 http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif

我而家發現,「來<loi 21>(蒞)<laei 22>」,輕讀「囄」<laei 21>,重讀「嚟」<lei 21>,
而我好多時候都係讀「囄」。

但係,「隔籬鄰舍」個「籬」係「籬笆」恁〔咁〕解(林佐瀚話嘅),唔係「隔來」。
當然「隔離病房」就真係「離開」個「離」。

芬1012 發表於 2010-8-12 04:00:06

係「嚟」,粵語嚟嘅。
頁: [1] 2
查看完整版本: 翻嚟 VS 翻囄