csywashing 發表於 2009-1-31 04:57:56

「胎」到底点发

<P><SPAN>「胎」到底点发。</SPAN></P><P><SPAN>唔系toi咩。点解我听香港人到发「爆胎」个「胎」成tai。</SPAN></P>

羊城客 發表於 2009-1-31 11:41:37

胎, 多音字,呢度广州人读<SPAN>toi儿,<SPAN>toi盘</SPAN>。车tai爆tai。</SPAN>

[ 本帖最後由 羊城客 於 2009-1-31 11:43 編輯 ]

馬萬千 發表於 2009-1-31 12:35:20

<P><FONT size=6>「爆軚(tyre)」</FONT></P>
<P><FONT size=6></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=4><FONT size=4><FONT face="MS UI Gothic"></FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT face=Arial></FONT><FONT size=4><FONT size=4></P>
<P><FONT size=4 face="MS UI Gothic">「胎」係大陸用字。而廣東話中使用外來語「TYRE」、並非同一字。</FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT></FONT><BR></FONT></P>
<P><FONT size=4></FONT></FONT></FONT></P>

csywashing 發表於 2009-1-31 22:44:01

<P>原帖由 <I>馬萬千</I> 於 2009-1-31 12:35 發表 <A href="http://bbs.cantonese.asia/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=131549&amp;ptid=14953" target="_blank"><IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/common/back.gif" border="0" onclick="zoom(this)" onload="attachimg(this, 'load')" alt=""></A>
「爆軚(tyre)」
 

 

「胎」係大陸用字。而廣東話中使用外來語「TYRE」、並非同一字。

</P><P>原来系英文嚟咖?<IMG src="http://bbs.cantonese.asia/images/smilies/default/sweat.gif" border="0" smilieid="10" alt=""></P><P>夹生粤语!</P><P>我仲以为系故意模仿「捞话」发音。</P>
頁: [1]
查看完整版本: 「胎」到底点发